ويكيبيديا

    "تطلب من جميع الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • exhorta a todos los Estados
        
    • pide a todos los Estados
        
    • hace un llamamiento a todos los Estados
        
    • exhorte a todos los Estados
        
    • Obtener de todos los Estados
        
    • que pedía a todos los Estados
        
    4. exhorta a todos los Estados a que pongan fin a su presencia militar en territorio iraquí, en vista de que esa presencia carece de fundamento jurídico. UN 4 - تطلب من جميع الدول إنهاء تواجدها العسكري في الأراضي العراقية لعدم قانونيته.
    exhorta a todos los Estados a que promulguen disposiciones adecuadas de derecho interno, fortalezcan los sistemas judiciales nacionales y lleven a cabo actividades eficaces de fiscalización de drogas en cooperación con otros Estados de conformidad con dichos instrumentos internacionales; UN ٣ - تطلب من جميع الدول أن تعتمد قوانين وأنظمة وطنية ملائمة، وأن تعزز النظم القضائية الوطنية، وأن تضطلع بأنشطة فعالة لمكافحة المخدرات بالتعاون مع غيرها من الدول وفقا لتلك الصكوك الدولية؛
    3. exhorta a todos los Estados Miembros a que, como cuestión prioritaria, consideren la firma y ratificación de la Convención, o su adhesión a ella, y expresa la esperanza de que entre en vigor en una fecha próxima; UN ٣ - تطلب من جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل حيز النفاذ في موعد قريب؛
    9. pide a todos los Estados que prevean la posibilidad de divulgar el texto de la Declaración en sus idiomas nacionales respectivos y de facilitar su difusión en los idiomas nacionales y locales; UN ٩ - تطلب من جميع الدول النظر في إمكانية نشر كل منها نص اﻹعلان بلغتها الوطنية وتسهيل تعميمه باللغات الوطنية والمحلية؛
    3. pide a todos los Estados y a las organizaciones internacionales pertinentes que transmitan al Secretario General sus observaciones sobre este asunto; UN " ٣ - تطلب من جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة إرسال أرائها بشأن الموضوع إلى اﻷمين العام؛
    8. hace un llamamiento a todos los Estados a que adopten nuevas medidas encaminadas a dar plena realización a los derechos humanos teniendo presentes las recomendaciones de la Conferencia; UN ٨ - تطلب من جميع الدول اتخاذ مزيد من الاجراءات بغية اﻹعمال التام لحقوق الانسان في ضوء توصيات المؤتمر؛
    exhorta a todos los Estados a que permitan, de conformidad con la legislación internacional, el movimiento sin restricciones de las remesas financieras que los ciudadanos de otros países que residen en su territorio envíen a sus familiares en el país de origen; UN ٣ - تطلب من جميع الدول السماح، وفقا للتشريعات الدولية، بحرية تدفق التحويلات المالية من الرعايا اﻷجانب المقيمين في أراضيها إلى ذويهم في بلدانهم اﻷصلية؛
    3. exhorta a todos los Estados Miembros a que, como cuestión prioritaria, consideren la firma y ratificación de la Convención, o su adhesión a ella, y expresa la esperanza de que entre en vigor en una fecha próxima; UN ٣ - تطلب من جميع الدول اﻷعضاء النظر، على سبيل اﻷولوية، في التوقيع والتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، وتعرب عن أملها في أن تدخل حيز النفاذ في موعد قريب؛
    3. exhorta a todos los Estados a que permitan, de conformidad con la legislación internacional, el movimiento sin restricciones de las remesas financieras que los ciudadanos de otros países que residen en su territorio envíen a sus familiares en el país de origen; UN ٣ - تطلب من جميع الدول السماح، وفقا للتشريعات الدولية، بحرية تدفق التحويلات المالية من الرعايا اﻷجانب المقيمين في أراضيها إلى ذويهم في بلدانهم اﻷصلية؛
    39. exhorta a todos los Estados a que contribuyan sustancialmente al Fondo Fiduciario para el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que cuenta entre sus actividades las relacionadas con el primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza; UN ٣٩ - تطلب من جميع الدول تقديم تبرعات كبيرة إلى الصندوق الاستئماني لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي يدرج في أنشطته تلك اﻷنشطة المتصلة بعقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر؛
    5. Exhorta a todos los Estados: UN ٥- تطلب من جميع الدول:
    5. pide a todos los Estados, así como a las organizaciones internacionales, que presten con urgencia apoyo suplementario a Madagascar con objeto de aliviar la carga económica y financiera que habrá de soportar el pueblo de Madagascar durante el período de emergencia y durante el período ulterior de recuperación; UN ٥ - تطلب من جميع الدول والمنظمات الدولية أن تقوم على وجه الاستعجال بتقديم دعم إضافي لمدغشقر يخفف العبء الاقتصادي والمالي الذي سيتحمله الشعب الملغاشي أثناء فترة الطوارئ وخلال عملية الانعاش اللاحقة؛
    10. pide a todos los Estados que remitan informes al Secretario General de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 42/154, de 7 de diciembre de 1987; UN " ١٠ - تطلب من جميع الدول تقديم التقارير الى اﻷمين العام وفقا ﻷحكام الفقرة ٩ من القرار ٤٢/١٥٤ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧؛
    10. pide a todos los Estados que remitan informes al Secretario General de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 42/154, de 7 de diciembre de 1987; UN ١٠ - تطلب من جميع الدول تقديم التقارير إلى اﻷمين العام وفقا ﻷحكام الفقرة ٩ من القرار ٤٢/١٥٤ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧؛
    10. pide a todos los Estados que remitan informes al Secretario General de conformidad con el párrafo 9 de la resolución 42/154, de 7 de diciembre de 1987; UN ١٠ - تطلب من جميع الدول تقديم التقارير إلى اﻷمين العام وفقا ﻷحكام الفقرة ٩ من القرار ٤٢/١٥٤ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧؛
    5. pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el Presidente actual y sus sucesores en las gestiones que realicen para que la Conferencia inicie tempranamente su labor sustantiva en su período de sesiones de 2004; UN 5 - تطلب من جميع الدول أعضاء المؤتمر التعاون مع الرئيس الحالي والرؤساء القادمين في جهودهم لمساعدة المؤتمر على الشروع مبكرا في أعماله الفنية في دورته لعام 2004؛
    Hemos agregado un nuevo párrafo, el párrafo 5 de la parte dispositiva, en el que se pide a todos los Estados miembros de la Conferencia que cooperen con el actual Presidente y sus sucesores en las gestiones que realicen para llevar a la Conferencia a iniciar tempranamente su labor sustantiva en su período de sesiones de 2004. UN وقد وضعنا أيضا فقرة جديدة، الفقرة 5 من المنطوق، التي تطلب من جميع الدول الأعضاء في المؤتمر التعاون مع الرئيسة الحالية والرؤساء المقبلين في جهودهم لإرشاد المؤتمر إلى بداية مبكرة للعمل الموضوعي لدورة عام 2004.
    6. hace un llamamiento a todos los Estados para que adopten nuevas medidas encaminadas a dar plena realización a los derechos humanos teniendo presentes las recomendaciones de la Conferencia; UN ٦ - تطلب من جميع الدول اتخاذ مزيد من اﻹجراءات بغيــة اﻹعمـال التـام لحقوق اﻹنسان في ضوء توصيات المؤتمر؛
    8. hace un llamamiento a todos los Estados para que adopten nuevas medidas encaminadas a dar plena realización a los derechos humanos teniendo presentes las recomendaciones de la Conferencia; UN ٨ - تطلب من جميع الدول اتخاذ مزيد من الاجراءات بغية اﻹعمال التام لحقوق الانسان في ضوء توصيات المؤتمر؛
    10. En consecuencia, la Comisión de Desarme recomienda a la Asamblea General que exhorte a todos los Estados, particularmente a los Estados poseedores de armas nucleares, a que: UN " ١٠ - وبنـاء على ذلك، توصي هيئـة نـزع السـلاح الجمعيـة العامة بأن تطلب من جميع الدول ولا سيما الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ما يلي:
    b) Obtener de todos los Estados más información sobre las medidas que adopten en relación con la aplicación efectiva de las disposiciones de la presente resolución; UN " )ب( أن تطلب من جميع الدول المزيد من المعلومات المتصلة بالاجراءات التي اتخذتها فيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لﻷحكام المنصوص عليها في هذا القرار؛
    48. El 21 de marzo de 2014 la Secretaría distribuyó una nota verbal en que pedía a todos los Estados partes y signatarios que proporcionaran esa información a más tardar el 23 de mayo de 2014. UN 48- عمَّمت الأمانة، في 21 آذار/مارس 2014، مذكِّرةً شفويةً تطلب من جميع الدول الأطراف والدول الموقِّعة توفير هذه المعلومات بحلول 23 أيار/مايو 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد