Así pues, la Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo, empezando por el concepto original de exceso de volumen de trabajo, y una descripción de los cambios registrados en las necesidades con objeto de justificar las desviaciones del concepto original. | UN | لذا، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يحلل تطور حساب الدعم، بدءا من المفهوم الأصلي للعبء الزائد، وأن يصف الاحتياجات المتغيرة لتبرير حالات الخروج عن ذلك المفهوم. |
En el párrafo 9, la Comisión Consultiva reiteró su petición a la Junta de Auditores de que emprendiera un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo. Esa petición se ajusta al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. | UN | وفي الفقرة 9، كررت اللجنة الاستشارية طلبها إلى المجلس أن يجري تحليلا لعملية تطور حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وأن هذا الطلب يتماشى مع النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة. |
La Comisión Consultiva pidió también al Secretario General que llevara a cabo un análisis exhaustivo de la evolución de la cuenta de apoyo, consultando estrechamente con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام إجراء تحليل شامل يتناول تطور حساب الدعم، بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Se informó a la Comisión que, en respuesta a la petición de la Asamblea General, la Secretaría había encargado a consultores externos la realización de un estudio sobre la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | وجرى إبلاغ اللجنة، استجابة لذلك الطلب، بأن الأمانة العامة قد كلفت خبراء استشاريين خارجين بإجراء دراسة عن تطور حساب الدعم. |
Como consta en la sección II del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo, la Secretaría encargó un estudio sobre la evolución de la cuenta de apoyo a cargo de consultores de gestión externos. | UN | مثلما يرد في الفرع الثاني من ميزانية حساب الدعم المقترحة، كلفت الأمانة العامة استشاريين إداريين خارجيين بإجراء دراسة عن تطور حساب الدعم. |
Un grupo de consultores externos realizó un estudio sobre la evolución de la cuenta de apoyo y su metodología que podría servir de base para una mayor reflexión interna | UN | أجرى خبراء استشاريون خارجيون دراسة عن تطور حساب الدعم ومنهجيته، وهي دراسة قد تكون بمثابة أساس للمزيد من التفكير على الصعيد الداخلي |
En ese estudio se llegó a la conclusión de que la evolución de la cuenta de apoyo se correlacionaba con la creciente complejidad de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz y el aumento significativo del despliegue de personal de mantenimiento de la paz sobre el terreno. | UN | وخلصت الدراسة إلى أن تطور حساب الدعم يرتبط بتزايد تعقيد ولايات عمليات حفظ السلام وبالزيادة الكبيرة في نشر أفراد حفظ السلام في الميدان. |
La delegación de China acoge con satisfacción la solicitud de que la Junta de Auditores examine la evolución de la cuenta de apoyo y su desviación del concepto original. | UN | 66 - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يرحب بطلب لجنة مراجعة الحسابات بإعادة النظر في تطور حساب الدعم وكيفية ابتعاده عن مفهومه الأصلي. |
En el párrafo 32 de su resolución 61/279, la Asamblea General recordó el párrafo 13 de su resolución 60/268 y reiteró su petición de que se le presentaran las conclusiones de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | في الفقرة 32 من قرار الجمعية العامة 61/279، أشارت الجمعيـــة إلــى الفقــرة 13 مـن قرارها 60/268، وكررت طلبها تقديم نتائج تحليل شامل يتناول تطور حساب الدعم. |
Informe amplio sobre la evolución de la cuenta de apoyo (resoluciones 60/268, 61/279 y 62/250); | UN | تقرير شامل عن تطور حساب الدعم (القرارات 60/268 و 61/279 و 62/250)؛ |
La Junta señaló también que en esos momentos se estaba planificando un estudio externo sobre la evolución de la cuenta de apoyo, cuyos parámetros se habían comunicado a la División de Adquisiciones cuando se realizó la auditoría, junto con la solicitud para que se iniciara el proceso de adquisiciones. | UN | 64 - وذكر المجلس أيضا أنه يجري التخطيط حاليا للاضطلاع بدراسة خارجية بشأن تطور حساب الدعم. وقد أحيلت وثيقة الاختصاصات إلى شعبة المشتريات وقت إجراء المراجعة وطلب منها الشروع في عملية الشراء. |
En respuesta a la solicitud de la Asamblea General que figuraba en su resolución 62/250, la Secretaría encargó un estudio sobre la evolución de la cuenta de apoyo a consultores de gestión externos. | UN | 54 - واستجابة لطلب الجمعية العامة في قرارها 62/250، كلفت الأمانة العامة استشاريين خارجيين في مجال الإدارة بإجراء دراسة عن تطور حساب الدعم. |
La Secretaría reconoce las conclusiones a que llegó el estudio de que la evolución de la cuenta de apoyo presenta una correlación con la creciente complejidad de los mandatos de las operaciones de mantenimiento de la paz y el aumento significativo del despliegue de personal de mantenimiento de la paz sobre el terreno. | UN | 61 - وتقر الأمانة العامة الاستنتاج الذي خلصت إليه الدراسة بأن تطور حساب الدعم يرتبط بتزايد تعقيد ولايات عمليات حفظ السلام والزيادة الكبيرة في نشر أفراد حفظ السلام في الميدان. |
viii) Informe amplio sobre la evolución de la cuenta de apoyo (resoluciones 60/268, 61/279 y 63/287); | UN | ' 8` تقرير شامل عن تطور حساب الدعم (القرارات 60/268 و 61/279 و 63/287)؛ |
En respuesta a esa solicitud, la Secretaría encargó a consultores de gestión externos que realizaran un estudio sobre la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | 3 - واستجابة منها لذلك الطلب، أصدرت الأمانة العامة تكليفا بإجراء دراسة على يد مستشارين خارجيين في مجال الإدارة عن تطور حساب الدعم. |
Se encargó realizar un estudio sobre la evolución de la cuenta de apoyo, cuyos resultados se presentaron en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2009/10 (A/63/767 y Corr.1). | UN | 46 - أُجريت دراسة عن تطور حساب الدعم، وعُرضت نتائجها في ميزانية حساب الدعم للفترة 2009/2010 A/63/767) و Corr.1). |
La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General, en sus resoluciones 61/279 y 62/250, solicitó al Secretario General que presentara un informe amplio sobre la evolución de la cuenta de apoyo en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | 18 - تذكّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة طلبت، في قراريها 61/279 و 62/250، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تطور حساب الدعم في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين. |
El Secretario General propone que se haga un seguimiento del estudio de la evolución de la cuenta de apoyo para elaborar un modelo de dotación de plantilla en que se procure vincular las necesidades de personal con cargo a la cuenta de apoyo con el tamaño y el carácter de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 19 - ويقترح الأمين العام متابعة دراسة تطور حساب الدعم من أجل وضع نموذج لملاك الموظفين يحاول ربط احتياجات حساب الدعم من الموظفين بحجم وطبيعة عمليات حفظ السلام. |
13. La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta del Secretario General de que se haga un estudio de seguimiento de la evolución de la cuenta de apoyo para elaborar un modelo de dotación de plantilla que vincule las necesidades de personal con el tamaño y el carácter de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 13 - وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام لمتابعة دراسة عن تطور حساب الدعم بغية وضع نموذج لملاك الموظفين يربط احتياجات التوظيف بحجم عمليات حفظ السلام وطبيعتها. |