ويكيبيديا

    "تطوير التجارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarrollo del comercio
        
    • Promoción del comercio
        
    • desarrollar el comercio
        
    • el desarrollo del
        
    La mejor ayuda para la estabilidad social de estos países es la ayuda al desarrollo del comercio. UN وأفضل طريقة لمساعدة هذه البلدان في تحقيق الاستقرار الاجتماعي إنما هي مساعدتها على تطوير التجارة.
    iii) Comité para el desarrollo del comercio, la Industria y la Empresa. UN ' ٣ ' لجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع
    iii) Comité para el desarrollo del comercio, la Industria y la Empresa. UN ' ٣ ' لجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع
    i) Comité de desarrollo del comercio, la Industria y la Empresa: UN `1 ' لجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع
    ii) Promoción del comercio y las inversiones. UN ' ٢ ' تطوير التجارة والاستثمار.
    El desarrollo del comercio electrónico tiene importancia fundamental para Hungría. UN ويحظى تطوير التجارة الالكترونية بأهمية بالغة في هنغاريا.
    De ahí la necesidad de considerar las políticas relacionadas con la financiación electrónica como parte de las estrategias de desarrollo del comercio electrónico. UN وبالتالي هناك حاجة إلى اعتبار السياسات ذات الصلة بالتمويل الإلكتروني جزءاً من استراتيجيات تطوير التجارة الإلكترونية.
    i) Comité de desarrollo del comercio, la Industria y la Empresa: UN ' 1` لجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع:
    Informe anual sobre las actividades comerciales del Comité de desarrollo del comercio, la Industria y la Empresa UN التقارير السنوية عن الأنشطة التجارية للجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع
    Análogamente, el desarrollo del comercio Sur-Sur resulta obstaculizado por la falta o la calidad insuficiente de los servicios de transporte directo entre los países en desarrollo. UN وبنفس القدر، فإن تطوير التجارة بين بلدان الجنوب يعوقه فقدان أو عدم ملاءمة نوعية خدمات النقل بين البلدان النامية.
    Es también importante reforzar la Iniciativa de ayuda para el comercio y respaldar el desarrollo del comercio regional. UN ومن المهم أيضاً تعزيز مبادرة المعونة لصالح التجارة ودعم تطوير التجارة الإقليمية.
    Varios participantes preconizaron asimismo la aceleración del desarrollo del comercio regional, especialmente en África, como complemento del comercio mundial. UN وشجع عدد من المشاركين أيضا تعجيل وتيرة تطوير التجارة الإقليمية، لا سيما في أفريقيا، لتكمل التجارة العالمية.
    114. El requisito de que cierta información o ciertos documentos se presenten en forma original se considera un obstáculo al desarrollo del comercio electrónico. UN ٤١١- إن اشتراط تقديم معلومات أو وثائق معنية في شكل أصلي يعد أمراً يثير عقبة تعترض تطوير التجارة الالكترونية.
    Debería reconocerse la función positiva del sector privado en el desarrollo del comercio electrónico, pero no podía dejarse de lado la función del Gobierno de la formulación de políticas y directrices en el nivel macroeconómico. UN ولئن كان ينبغي الاعتراف بالدور الإيجابي للقطاع الخاص في تطوير التجارة الإلكترونية، فيتعين أيضاً عدم إغفال دور الحكومات في صياغة السياسات والمبادئ التوجيهية على مستوى الاقتصاد الكلي.
    Los servicios de transporte aéreo habían sido pioneros en el desarrollo del comercio electrónico, otra fuerza propulsora de la mundialización, a causa del desarrollo de los sistemas de reserva informartizados (SRI) y los sistemas de distribución mundial (SDM). UN وخدمات النقل الجوي كانت رائدة في مجال تطوير التجارة الإلكترونية التي هي قوة أخرى كامنة وراء العولمة بحكم استحداث نظم الحجز المحوسب عن بُعد ونظم التوزيع العالمي.
    Análogamente, la necesidad de capacitación y formación, especialmente para las empresas pequeñas y medianas, se consideró un aspecto importante del desarrollo del comercio electrónico. UN وبالمثل اعتبر توفير التدريب والتعليم، وخاصة لصالح المشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم، عنصرا هاما في سبيل تطوير التجارة الإلكترونية.
    El Comité de desarrollo del comercio, la industria y la empresa convino en la importancia de la facilitación del comercio para todos los países y sus interesados en el plano económico y reafirmó su compromiso con esta cuestión. UN اتفقت لجنة تطوير التجارة والصناعة والمشاريع على أهمية تيسير التجارة بالنسبة إلى جميع البلدان وإلى جميع أصحاب المصلحة الاقتصاديين التابعين لها وإعادة تأكيد التزامها بالمسألة.
    El desarrollo del comercio exterior en las economías en transición demostró ser un medio muy eficaz de facilitar las reformas y aliviar las dificultades de la transición. UN 47 - وأشار إلى أن تطوير التجارة الخارجية في الاقتصادات الانتقالية تبين أنه يشكل وسيلة فعالة للغاية لتيسير الإصلاحات وتذليل عقبات العملية الانتقالية.
    IV. Obstáculos jurídicos que imponen al desarrollo del comercio electrónico los instrumentos internacionales 24-71 7 UN العقبات القانونية التي تعترض تطوير التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية رابعا-
    3. Obstáculos jurídicos que imponían al desarrollo del comercio electrónico los instrumentos internacionales relativos al comercio internacional. UN 3- العقبات القانونية التي تعترض تطوير التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية.
    ii) Promoción del comercio y las inversiones. UN ' ٢` تطوير التجارة والاستثمار.
    Realiza estudios y organiza cursos prácticos y seminarios de capacitación destinados a desarrollar el comercio de materias primas, minerales y productos básicos en la región; UN الاضطلاع بدراسات وعقد دورات تدريبية وحلقات دراسية للمساعدة في تطوير التجارة في المواد الخام والمعادن والسلع في المنطقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد