ويكيبيديا

    "تطوير التعليم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarrollo de la educación en el
        
    • para el Desarrollo de la Educación en
        
    • desarrollar la educación en
        
    • desarrollo de la educación a
        
    • desarrollo de la enseñanza en
        
    • desarrollo educativo de la
        
    • de desarrollo de la educación en
        
    31. Plan para el desarrollo de la educación en el mundo árabe UN وعلى خطة تطوير التعليم في الوطن العربي المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    La Estrategia para el sector educacional también conduce a un nuevo futuro en el que el pueblo Ni-Vanuatu asumirá un mayor control del desarrollo de la educación en el país. UN كما ترمي الاستراتيجية للتحرك نحو مستقبل جديد يحظى فيه شعب فانواتو بسيطرة أكبر على تطوير التعليم في بلده.
    A nivel regional, el UNICEF participa de forma activa en la Asociación para el Desarrollo de la Educación en África. UN أما على الصعيد الإقليمي، فإن اليونيسيف هي إحدى المنظمات الناشطة المشاركة في رابطة تطوير التعليم في أفريقيا.
    En educación, la Asociación para el Desarrollo de la Educación en África puede tener materiales conexos. UN وفي مجال التعليم، فربما يكون لدى رابطة تطوير التعليم في أفريقيا مواد ذات صلة بذلك.
    Reafirmando la necesidad de desarrollar la educación en el mundo árabe, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تطوير التعليم في العالم العربي،
    c) Adoptar un enfoque sistémico y sistemático del desarrollo de la educación a largo plazo, promoviendo reformas con buena relación costo/eficacia, la movilización de recursos y la formulación de estrategias sostenibles para ofrecer una enseñanza universal y de una mejor calidad, incluida la enseñanza sobre derechos humanos; UN )ج( اعتماد نهج نظامي مدروس تجاه تطوير التعليم في اﻷجل الطويل، والنهوض بإصلاحات مجدية من حيث التكاليف، وتعبئة الموارد، ووضع استراتيجيات مستدامة من أجل تعميم فرص التعليم مع ترقيته، بما في ذلك التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    La educación de los niños está en el primer lugar del programa de desarrollo de la enseñanza en China. UN وتضع الصين تعليم الأطفال على رأس جدول أعمال تطوير التعليم في البلد.
    Además, el Organismo imparte regularmente formación en el empleo; esta actividad es organizada por el Instituto de Educación en la sede en Ammán y se realiza en los centros de desarrollo educativo de la zona de operaciones del Organismo. UN وإضافة إلى ذلك، توفر الوكالة تدريبا رسميا منتظما أثناء الخدمة ينظمه معهد التربية في المقر بعمان وتنفذه مراكز تطوير التعليم في منطقة عمليات الوكالة.
    Han comenzado a funcionar centros de desarrollo de la educación en Baidoa y en Hargeisa, además de los que funcionan en Mogadishu, y un Centro Regional de Programas en Nairobi. UN وبالاضافة إلى مقديشو ، تعمل اﻵن مراكز تطوير التعليم في بايضوا وهرغيسا ومركز برنامج إقليمي في نيروبي.
    desarrollo de la educación en el mundo árabe UN الثاني والعشرون - تطوير التعليم في العالم العربي
    Plan para el desarrollo de la educación en el mundo árabe UN خطة تطوير التعليم في الوطن العربي
    1. Aprobar el plan para el desarrollo de la educación en el mundo árabe; UN 1 - اعتماد خطة تطوير التعليم في الوطن العربي.
    I. Aplicación de políticas y estrategias para el desarrollo de la educación en el Senegal UN أولا - تنفيذ سياسات واستراتيجيات تطوير التعليم في السنغال
    Los principales objetivos de la Conferencia apuntaron a obtener un consenso regional sobre la educación de las niñas como prioridad para el Desarrollo de la Educación en África. UN وكانت أهداف المؤتمر الرئيسية هي تحقيق توافق في اﻵراء على الصعيد اﻹقليمي لاعطاء أولوية لتعليم الفتيات من أجل تطوير التعليم في افريقيا.
    En lo que respecta a la educación, en 2006 se había reformado la Ley general de educación de 1995, reforma que se proponía acabar con el monopolio estatal en materia de educación y desarrollar la educación en todos los niveles. UN في مجال التعليم: أدخلت في سنة 2006 تعديلات على قانون 1995 المتعلق بالتعليم العام وهي تعديلات تهدف إلى وضع حد لاحتكار الدولة في مجال التعليم وإلى تطوير التعليم في كافة مستوياته؛
    :: Reafirmamos nuestra determinación de desarrollar la educación en el mundo árabe y crear un Alto Consejo Árabe para que examine la situación en todos los niveles y aspectos de la educación y presente un informe con sus recomendaciones al 19º período ordinario de sesiones de la Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre. UN - نؤكد عزمنا على تطوير التعليم في العالم العربي، وإنشاء مجلس عربي أعلى ينظر في وضع التعليم في مختلف درجاته، وجوانبه المختلفة، ويرفع تقريره وتوصياته إلى الدورة العادية (19) لمجلس الجامعة على مستوى القمة.
    c) Adoptar un enfoque sistémico y sistemático del desarrollo de la educación a largo plazo, promoviendo reformas con buena relación costo/eficacia, la movilización de recursos y la formulación de estrategias sostenibles para ofrecer una enseñanza universal y de una mejor calidad, incluida la enseñanza sobre derechos humanos; UN )ج( اعتماد نهج نظمي مدروس تجاه تطوير التعليم في اﻷجل الطويل، والنهوض باصلاحات مجدية من حيث التكاليف، وتعبئة الموارد، ووضع استراتيجيات مستدامة من أجل تعميم فرص التعليم مع تحسين نوعيته، بما في ذلك التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    c) Adoptar un enfoque sistémico y sistemático del desarrollo de la educación a largo plazo, promoviendo reformas con buena relación costo/eficacia, la movilización de recursos y la formulación de estrategias sostenibles para ofrecer una enseñanza universal y de una mejor calidad, incluida la enseñanza sobre derechos humanos; UN )ج( اعتماد نهج نظامي مدروس تجاه تطوير التعليم في اﻷجل الطويل، والنهوض بإصلاحات مجدية من حيث التكاليف، وتعبئة الموارد، ووضع استراتيجيات مستدامة من أجل تعميم فرص التعليم مع ترقيته، بما في ذلك التعليم في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    :: El desarrollo de la enseñanza en el mundo árabe; UN :: تطوير التعليم في الوطن العربي،
    164. A los efectos de desarrollar en la República de Serbia en el período inmediato y en particular debido a los cambios en la economía, la tecnología, la ciencia y otros terrenos, habrá que seguir armonizando los adelantos en materia de educación con las necesidades sociales y definir los conceptos y las políticas de desarrollo de la enseñanza en la República hasta el año 2000. UN 164- إن تنمية جمهورية صربيا في الفترة القادمة، وبخاصة التغيرات في مجالات الاقتصاد والتكنولوجيا والعلم وغيرها من المجالات، تستوجب المزيد من مواءمة تطوير التعليم مع الاحتياجات الاجتماعية وتعريف مفهوم وسياسة تطوير التعليم في الجمهورية حتى عام 2000.
    Además, el Organismo imparte regularmente formación en el empleo; esta actividad es organizada por el Instituto de Educación en la sede en Ammán y se realiza en los centros de desarrollo educativo de la zona de operaciones del Organismo. UN وإضافة إلى ذلك، توفر الوكالة تدريبا رسميا منتظما أثناء الخدمة ينظمه معهد التربية في المقر بعمان وتنفذه مراكز تطوير التعليم في منطقة عمليات الوكالة.
    Dentro del contexto de la estrategia de desarrollo de la educación en el período 2002-2012, tenemos el reto de encauzar la educación hacia la modernidad y el uso de la tecnología. UN وفي إطار استراتيجية تطوير التعليم في الفترة 2002-2012، نتصدى للتحدي المتمثل في الانتقال بالتعليم إلى العصر الحديث عن طريق الاستعانة بالتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد