ويكيبيديا

    "تطوير الشرطة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de desarrollo de la Policía Nacional
        
    • el desarrollo de la Policía Nacional
        
    • evolución de la Policía Nacional
        
    • de formación de la Policía Nacional
        
    • del desarrollo de la Policía Nacional
        
    • desarrollo ulterior de la policía nacional
        
    Una de las principales preocupaciones de la misión era el estado de desarrollo de la Policía Nacional de Haití. UN وانصب الاهتمام الرئيسي للبعثة على حالة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية.
    Se avanzará en el plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití según lo previsto. UN وسيُحرَز تقدم في خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية على النحو المقرر
    El Gobierno es capaz de obtener la financiación necesaria para el plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití. UN والحكومة قادرة على تأمين التمويل اللازم لخطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية
    el desarrollo de la Policía Nacional de Liberia avanza según lo previsto, pero su labor se ve afectada por la lentitud con que se progresa en otros componentes, como el sistema penitenciario, la inmigración y el sistema judicial. UN ومن منظور الشرطة، فإن تطوير الشرطة الوطنية الليبرية يسير على الطريق الصحيح، غير أن بطء التقدم فيما يتعلق بالركائز الأخرى مثل السجون والهجرة والسلطة القضائية يؤثر بصورة سلبية في عمل الشرطة الليبرية.
    el desarrollo de la Policía Nacional era central para el éxito de la Misión y para la estabilidad del país. UN وكان تطوير الشرطة الوطنية أمرا حيوياً لنجاح البعثة ولتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Tengo la esperanza de que el objetivo de una fuerza de policía formada por 15.000 agentes pueda ser logrado a más tardar en 2016, como se prevé en el plan de desarrollo de la Policía Nacional. UN وإني لآمل في أن يتم بحلول سنة 2016 بلوغ القوام المنشود في خطة تطوير الشرطة الوطنية وقدره 000 15 رجل.
    Por otro lado, convendría empezar a preparar un plan de orientación de las actividades de desarrollo de la Policía Nacional tras la conclusión del plan actual, prevista para 2011. UN وفي الوقت ذاته، من المستحسن البدء في وضع مخطّط يكون بمثابة دليل لجهود تطوير الشرطة الوطنية بعد الانتهاء من الخطة الحالية التي من المقرر إنجازها في عام 2011.
    La reasunción de las funciones policiales será sólo uno de los pasos en el proceso de desarrollo de la Policía Nacional a largo plazo, cuyo éxito dependerá de que el Gobierno y la comunidad internacional, incluidos los asociados bilaterales, sigan manteniendo su compromiso. UN والواقع أن استئناف الشرطة لمسؤولياتها ليس إلا خطوة واحدة في عملية تطوير الشرطة الوطنية في الأجل الطويل وسوف يتوقف على استمرار التزام الحكومة والمجتمع الدولي، بما فيه الشركاء الثنائيون.
    El plan también incluirá un programa de evaluación para realizar conjuntamente el seguimiento del progreso alcanzado en la aplicación del plan de desarrollo de la Policía Nacional con la dependencia de planificación estratégica de la Policía Nacional de Haití creada recientemente. UN وستشمل الخطة برنامج تقييم للاشتراك مع وحدة التخطيط الاستراتيجي، المنشأة حديثا والتابعة للشرطة الوطنية الهايتية، في رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة تطوير الشرطة الوطنية.
    Por tal motivo, el componente policial de la MINUSTAH seguía apoyando la ejecución del Plan de desarrollo de la Policía Nacional 2012-2016. UN ولذلك واصل عنصر الشرطة التابع للبعثة تقديم الدعم لتنفيذ خطة تطوير الشرطة الوطنية للفترة 2012-2016.
    :: Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, gestión y coordinación del plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití para el período 2012-2016 UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية في مجال تخطيط وإدارة وتنسيق خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016
    :: Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, gestión y coordinación de la ejecución del plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití para el período 2012-2016 UN :: تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية في مجال تخطيط وإدارة وتنسيق عملية تنفيذ خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016
    Se prevé que las tareas que actualmente llevan a cabo los titulares de los puestos sean desempeñadas por agentes de policía de las Naciones Unidas o asumidas por otros voluntarios de las Naciones Unidas asignados al pilar de desarrollo de la Policía Nacional de Haití. UN ومن المتوقع أن يقوم بالمهام التي يؤديها حاليا شاغلو تلك الوظائف ضباط شرطة الأمم المتحدة و/أو يتم استيعابها من قبل متطوعين آخرين تابعين للأمم المتحدة ممن انتدبوا لركيزة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية.
    El 31 de agosto de 2012, el Primer Ministro de Haití convocó una reunión extraordinaria del Consejo Superior de la Policía Nacional en el que el único tema del programa fue la aprobación del plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití para el período 2012-2016. UN في 31 آب/أغسطس 2012، دعا رئيس وزراء هايتي إلى عقد اجتماع استثنائي للمجلس الأعلى للشرطة الوطنية كان البند الوحيد على جدول أعماله اعتماد خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016.
    Asistencia técnica diaria a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, gestión y coordinación del plan de desarrollo de la Policía Nacional de Haití para el período 2012-2016 UN تقديم المساعدة التقنية يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية في مجال تخطيط وإدارة وتنسيق خطة تطوير الشرطة الوطنية الهايتية للفترة 2012-2016
    Componente de policía El 31 de agosto de 2012, el Consejo Superior de la Policía Nacional de Haití adoptó la muy esperada decisión de aprobar el plan de desarrollo de la Policía Nacional para 2012-2016. UN 22 - في 31 آب/أغسطس 2012، اتخذ المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية قرار اعتماد خطة تطوير الشرطة الوطنية للفترة 2012-2016، الذي طال انتظاره.
    Los miembros del Consejo de Seguridad acogieron con beneplácito el informe de la misión y estuvieron de acuerdo en que la comunidad internacional debía continuar respaldando el desarrollo de la Policía Nacional en un futuro próximo. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتقرير البعثة ومشاطرتهم لوجهة النظر التي مفادها أن هناك ضرورة لتواصل تقديم المساعدة الدولية لتسهيل تطوير الشرطة الوطنية في المستقبل المنظور.
    Continuó el desarrollo de la Policía Nacional de Liberia, con especial atención al adiestramiento y equipamiento de la unidad armada de apoyo policial. UN 25 - استمرت جهود تطوير الشرطة الوطنية الليبرية، مع التشديد على تدريب وتجهيز وحدة دعم الشرطة المسلحة.
    Los parámetros clave en que se sustenta la consolidación de las medidas de la Misión para el desarrollo de la Policía Nacional son los siguientes: UN 8 - ومن النقاط المرجعية الرئيسية التي ترتكز إليها جهود البعثة لتركيز أنشطتها في مجال تطوير الشرطة الوطنية ما يلي:
    La evolución de la Policía Nacional Afgana ha sido más lenta que la del ejército; por ese motivo, se han tomado recientemente medidas adicionales para mejorar su desempeño. UN 31 - لم يبلغ تطوير الشرطة الوطنية الأفغانية ما بلغه الجيش من تطوير؛ واتخذت مؤخرا تدابير إضافية لتحسين أدائها.
    Auditoría del programa de formación de la Policía Nacional de Haití en la MINUSTAH UN مراجعة برنامج تطوير الشرطة الوطنية الهايتية في البعثة
    :: Aprobación de una nueva planificación del desarrollo de la Policía Nacional de Haití UN :: اعتماد مزيد من خطط تطوير الشرطة الوطنية الهايتية
    Como se señaló en el párrafo 10 supra, en la segunda reunión del grupo asesor, celebrada el 26 de julio, se abordaron cuestiones relacionadas con el desarrollo ulterior de la policía nacional timorense, incluida la Unidad de Patrulla de Fronteras. UN 26 - وكما ورد في الفقرة 10 أعلاه، بحث الفريق الاستشاري في اجتماعه الثاني المعقود في 26 تموز/يوليه مسائل تتعلق بزيادة تطوير الشرطة الوطنية التيمورية، بما في ذلك وحدة حراسة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد