ويكيبيديا

    "تعاريفها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus definiciones
        
    • sus propias definiciones
        
    • su definición
        
    • definen
        
    • las definiciones
        
    • correspondientes definiciones
        
    • definiciones y
        
    En caso necesario podría incluirse una referencia general a la orientación sobre las buenas prácticas y sus definiciones. UN يمكن إدراج إشارة عامة إلى إرشادات الممارسات الجيدة وإلى تعاريفها عند الاقتضاء.
    Para ello, los países deberán comparar sus definiciones con las definiciones internacionales y dejar constancia de todas las diferencias. UN ولهذا الغرض، ستحتاج البلدان إلى أن تقارن تعاريفها مع التعاريف الدولية وتوثّق جميع أوجه الاختلاف.
    2. En sus definiciones, los Estados Partes podrán prescindir de la mayoría de edad establecida para otros efectos en su legislación.] UN ٢- للدول اﻷطراف أن تخالف في تعاريفها سن الرشد المنصوص عليها بخلاف ذلك في تشريعاتها.[
    Fuente: Los datos suelen ser suministrados por los gobiernos, que se basan en sus propias definiciones y métodos de recopilación. UN البيانات الواردة في هذا الجدول مقدمة عموماً من الحكومات، استناداً إلى تعاريفها وأساليبها الخاصة في جمع البيانات.
    Albania, el Ecuador, Eslovenia, Guatemala, Kazajstán, Kuwait y Túnez señalaron que su definición nacional era más limitada o se basaba en el uso o el uso previsto o ambas cosas, por lo que no se ajustaba plenamente a lo dispuesto en el Protocolo. UN وأفادت إكوداور وألبانيا وتونس وسلوفينيا وغواتيمالا وكازاخستان والكويت بأن تعاريفها الداخلية أضيق أو تستند إلى الاستخدام الفعلي أو الاستخدام المتوخّى، وهي بالتالي لا تتمشى تماما مع البروتوكول.
    Los conceptos y los términos de la contabilidad nacional no sólo se definen en un glosario sino que también se indica el lugar en que aparecen en el texto, de forma que las definiciones puedan compararse en su contexto. UN فالمفاهيم والمصطلحات المحاسبية الوطنية لا تحددها التعاريف المعجمية فحسب، وإنما هي أيضا مرهونة بالنص الذي تستمد تعاريفها منه وفقا للسياق.
    2. En sus definiciones, los Estados Partes podrán prescindir de la mayoría de edad establecida para otros efectos en su legislación.] UN ٢- يجوز للدول اﻷطراف في تعاريفها أن تخرج عن سن الرشد الوارد على نحو آخر في تشريعاتها.[
    2. En sus definiciones los Estados Partes podrán prescindir de la mayoría de edad establecida para otros efectos en su legislación.] UN ٢- يجوز للدول اﻷطراف في تعاريفها أن تخرج عن سن الرشد الوارد على نحو آخر في تشريعاتها.[
    2. En sus definiciones los Estados Partes podrán prescindir de la mayoría de edad establecida para otros efectos en su legislación.] UN 2- يجوز للدول الأطراف أن تخرج في تعاريفها عن سن الرشد الوارد على نحو آخر في تشريعاتها].
    Esas conclusiones eran siempre algo discutibles, especialmente en cuanto a sus definiciones de la apertura, pero en el debate sobre política no tenían rival. UN ولقد كانت هذه النتائج دائماً مثيرة للجدل إلى حد ما، خصوصاً في تعاريفها للانفتاح، ولكنها سادت تماماً في الجدل الدائر على صعيد السياسة العامة.
    La mayor parte de las variables " básicas " y " complementarias " se han extraído del SCN 1993, al igual que sus definiciones. UN ومعظم المتغيرات " الأساسية " و " الإضافية " مستقاة من نظام الحسابات القومية لعام 1993 وكذلك تعاريفها.
    Para elaborar las cuentas nacionales es imprescindible que las estadísticas se ajusten a sus definiciones, y en el ejemplo de la inyección sólo debe incluirse si se realiza una venta a otro campo en producción. UN وتتطلب الحسابات القومية وجود إحصاءات تتسق مع تعاريفها. وفي هذه الحالة، فإن الحقن لا ينبغي أن يدرج إلا إذا كانت هناك مبيعات إلى حقل منتج آخر.
    22. Algunos Estados han incluido actividades no violentas en sus definiciones nacionales del terrorismo. UN 22- وقد ضمَّنت بعض الدول أنشطةً لا تتسم بالعنف في تعاريفها الوطنية للإرهاب.
    Cuando no existan recomendaciones regionales sobre esta cuestión, los países deberán establecer sus propias definiciones, de conformidad con sus necesidades peculiares. UN وحيث لا توجد توصيات إقليمية في هذا الشأن يجب أن تضع البلدان تعاريفها وفقا لاحتياجاتها.
    Notas: Los datos suelen ser suministrados por los Gobiernos, que se basan en sus propias definiciones y métodos de recopilación. UN ملاحظات البيانات مقدمة عموماً من الحكومات، استناداً إلى تعاريفها وأساليبها الخاصة في جمع البيانات.
    Notas: Los datos suelen ser suministrados por los gobiernos, que se basan en sus propias definiciones y métodos de recopilación. UN البيانات مقدمة عموماً من الحكومات، استناداً إلى تعاريفها وأساليبها الخاصة في جمع البيانات.
    Los siguientes Estados que enviaron el cuestionario debidamente cumplimentado señalaron que su definición nacional era más limitada o se basaba en el uso o la intención de uso o ambas cosas, por lo que no se ajustaba plenamente a lo dispuesto en el Protocolo. UN وأفادت الدول المجيبة التالية بأن تعاريفها المحلية أضيق و/أو تستند إلى الاستخدام أو الاستخدام المتوخّى أو إلى كليهما، وهي بالتالي لا تتمشى تماما مع البروتوكول.
    32. Entre los Estados que informaron de que su definición nacional de municiones no concordaba con la del Protocolo, China indicó que su definición de municiones era más amplia que la del Protocolo. UN 32- ومن بين الدول التي أفادت بأن تعاريفها المحلية للذخيرة لا تتمشى مع التعريف الوارد في البروتوكول، ذكرت الصين أن تعريف الذخيرة هو أوسع في تشريعاتها من التعريف الوارد في البروتوكول.
    b) Los cambios en su definición nacional de desechos peligrosos, con arreglo al artículo 3; UN (ب) التغييرات في تعاريفها الوطنية للنفايات الخطرة عملاً بالمادة 3؛
    Los términos relativos a la seguridad en general que se utilizan en el Marco de seguridad se definen en el Glosario de Seguridad Tecnológica del OIEA, edición de 2007. UN أما المصطلحات العامة المتعلقة بالأمان، المستعملة في إطار الأمان فترد تعاريفها في طبعة 2007 من مسرد مصطلحات الأمان الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية.()
    Se presentará una lista de referencia de rubros de datos recopilables con sus correspondientes definiciones. UN وسيتضمن قائمة مرجعية ببنود البيانات التي سيتم جمعها (مع تعاريفها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد