ويكيبيديا

    "تعاوناً وثيقاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estrechamente
        
    • una estrecha cooperación
        
    • estrecha colaboración
        
    • una colaboración estrecha
        
    • una cooperación estrecha
        
    • en estrecha cooperación
        
    • estrecho contacto
        
    • una estrecha coordinación
        
    Coopera asimismo estrechamente con el sistema educativo facilitando material de ayuda a la enseñanza en relación con el sistema de las Naciones Unidas. UN كما أنه يتعاون تعاوناً وثيقاً مع أجهزة التعليم في تقديم المواد الاضافية التي تساعد في التوعية بعمل منظومة اﻷمم المتحدة.
    La delegación china colaborará estrechamente con usted. UN وسيتعاون الوفد الصيني معكم تعاوناً وثيقاً.
    Confiamos plenamente en su competencia y sus conocimientos, y nuestra delegación cooperará estrechamente para garantizar el éxito de nuestra labor. UN وإننا واثقون تماماً من مهارتكم وحكمتكم، ووفد بلادي سيتعاون معكم تعاوناً وثيقاً من أجل انجاح مهمتكم هذه.
    Por último, ilustró la estrategia nacional de educación en esa esfera, que comprende una estrecha cooperación con los organismos de las Naciones Unidas. UN وتناولت الحكومة بالوصف استراتيجيتها الوطنية المقررة في هذا الميدان، والتي تتضمن تعاوناً وثيقاً مع هيئات اﻷمم المتحدة.
    A tal fin, el Servicio de Asesoramiento trabaja en estrecha colaboración con los gobiernos. UN وللقيام بذلك، يتعاون القائمون على الخدمات الاستشارية تعاوناً وثيقاً مع الحكومات.
    También expresó su reconocimiento por la activa participación de representantes de las capitales de algunos países que colaboraban estrechamente con el UNICEF. UN كذلك أعربت عن تقديرها للمشاركة القوية لوفود العواصم التي كانت في كثير من الأحيان تتعاون تعاوناً وثيقاً مع اليونيسيف.
    Facilitaron información pertinente a su esfera de competencia y se mostraron igualmente dispuestos a colaborar estrechamente con la Relatora Especial. UN وقدمت لها معلومات تتصل بمجال تخصصها وأعربت عن العزم نفسه على التعاون مع الممثلة الخاصة تعاوناً وثيقاً.
    A este respecto, la UNCTAD colabora estrechamente con la OMC en la prestación de apoyo técnico a los países en desarrollo. UN ويتعاون الأونكتاد في هذا المجال تعاوناً وثيقاً مع منظمة التجارة العالمية في تقديم الدعم التقني إلى البلدان النامية.
    Se ha acordado que el proyecto cooperará estrechamente con el proyecto de la ONUDI, financiado por Italia, que ejecuta el Organismo Ugandés de Inversiones. UN واتفق على أن يتعاون المشروع تعاوناً وثيقاً مع مشروع اليونيدو الذي تموله إيطاليا والذي يعمل مع هيئة الاستثمار في أوغندا.
    El representante especial deberá cooperar estrechamente con el Grupo de Trabajo sobre las Minorías. UN وينبغي للممثل الخاص أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع الفريق العامل المعني بالأقليات.
    Algunas de esas misiones colaboran estrechamente con el personal de las oficinas permanentes. UN وتتعاون بعض تلك البعثات تعاوناً وثيقاً مع الموظفين التابعين للمكاتب الدائمة.
    Con este fin, coopera estrechamente con las asociaciones de niñas y mujeres inmigrantes. UN وتحقيقاً لذلك، فإنه يتعاون تعاوناً وثيقاً مع رابطات الفتيات والنساء المهاجرات.
    La UNCTAD debería además cooperar estrechamente con las organizaciones regionales pertinentes, la sociedad civil y el sector privado. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً أن يتعاون تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية المناسبة، والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Los tribunales y las autoridades policiales colaboran estrechamente con dichos centros de protección. UN وتتعاون المحاكم وسلطات الشرطة تعاوناً وثيقاً مع مراكز الحماية من العنف.
    Como se ha explicado antes, la UNCTAD, el CCI y la CEPE cooperan estrechamente en la esfera de la eficiencia comercial. UN كما سبقت اﻹشارة، يتعاون اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تعاوناً وثيقاً في مجال الكفاءة في التجارة.
    El Comité colabora estrechamente con el UNICEF. UN وتتعاون اللجنة تعاوناً وثيقاً مع اليونيسيف، مما يعود عليها بالفائدة.
    Mi delegación quisiera una vez más dar una calurosa bienvenida a esos cinco países y está dispuesta a cooperar con ellos estrechamente. UN ويرحب وفد بلادي مرة أخرى بهذه البلدان ترحيباً حاراً ويرجو أن يتعاون معها تعاوناً وثيقاً.
    Al preparar el manual de capacitación, la Asociación ha colaborado estrechamente con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وأثناء وضع كتيب التدريب، تعاونت الرابطة الطبية للكومنولث تعاوناً وثيقاً مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    La labor de elaboración lleva varios años y exige una estrecha cooperación con los proveedores y los usuarios de los datos. UN ذلك أن الأعمال المتعلقة بوضع الإحصاءات تستغرق عدة سنوات وتقتضي تعاوناً وثيقاً مع مزودي البيانات ومستخدميها.
    En el marco de esos tratados, el Ministerio de Asuntos Culturales trabaja en estrecha colaboración con expertos de Italia, Alemania, el Japón y con representantes de la UNESCO. UN وفي إطار هذه الاتفاقات، تتعاون وزارة الثقافة تعاوناً وثيقاً مع إيطاليا وألمانيا واليونان ومع ممثلي اليونسكو.
    El carácter multidisciplinario de la actividad relacionada con los derechos humanos exige una colaboración estrecha entre diferentes profesiones, cada una de las cuales aporta su propia pericia. UN فالعمل في مجال حقوق الإنسان هو عمل متعدد التخصصات يتطلب تعاوناً وثيقاً بين ممارسي مختلف المهن بحيث يسهم كل منهم بخبرته الفنية الخاصة.
    Las directrices exigirán una cooperación estrecha entre numerosas secciones a fin de recabar datos con exactitud. UN وستستلزم المبادئ التوجيهية تعاوناً وثيقاً بين مختلف الأقسام للحصول على بيانات دقيقة.
    Llevaría a cabo su labor en estrecha cooperación con la UNCTAD. UN وسيتعاون في العمل تعاوناً وثيقاً مع اﻷونكتاد.
    El Centro trabaja en estrecho contacto con el Departamento de Enfermedades Infecciosas y Epidemiología del INSB, y con el Centro de Defensa y Salud Ambiental del Centro de Medicina Militar. UN ويتعاون المركز تعاوناً وثيقاً مع إدارة وبائيات الأمراض المعدية التابعة للمعهد الوطني للصحة والرفاهية ومع مركز الدفاع الكيميائي والبيولوجي والصحة البيئية التابع لمركز الطب العسكري.
    Al evaluar sus respectivas contribuciones a los sistemas de observación y de información en apoyo de la Convención, las Partes deben asegurar una estrecha coordinación entre los diversos organismos e instituciones encargados durante el proceso. UN ولدى تقييم مساهمة الأطراف في نظام المراقبة المنتظمة وما يتصل به من نظم بيانات ورصد لدعم الاتفاقية، يلزم أن تضمن الأطراف تعاوناً وثيقاً فيما بين مختلف الوكالات والمؤسسات المسؤولة خلال هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد