Estoy seguro de poder contar con toda su cooperación para que, siempre que sea posible, ejerzamos la máxima mesura en el control de la documentación. | UN | وإنني لعلى ثقة من أن في استطاعتي التعويل على تعاونكم في ممارسة ضبط النفس كلما أمكن في مجال الحد من الوثائق. |
Todos queremos lo mismo aquí, y les agradeceremos su cooperación en esta investigación. | Open Subtitles | كلنا نريد نفس الشيء هنا وأنا سأقدر تعاونكم في هذا التحقيق |
Dirijo a usted este télex para pedirle su cooperación en la puesta en práctica de dicha resolución. | UN | وإنني أوجه إليكم هذه البرقية لكي ألتمس تعاونكم في تنفيذ هذا القرار. |
Le ruego encarecidamente su colaboración a este respecto. | UN | وسوف أقدر حق التقدير تعاونكم في هذا الصدد. |
Dirijo a usted este télex para pedirle su cooperación en la puesta en práctica de dicha resolución. | UN | وإنني أوجه إليكم هذه البرقية لكي ألتمس تعاونكم في تنفيذ هذا القرار. |
Solicito encarecidamente su cooperación a ese respecto. | UN | وألتمس كريم تعاونكم في هذا الصدد. |
Sin embargo, me propongo seguir adelante con las consultas y, en consecuencia, pido a ustedes su cooperación a fin conseguir una decisión generalmente aceptable. | UN | ورغم ذلك، فانني أنوي مواصلة المشاورات وأناشدكم بالتالي تعاونكم من أجل ضمان التوصل الى قرار يمكن أن يقبله الجميع. |
Estoy seguro de que puedo contar con su cooperación para aplicar todas las restricciones posibles en el control de la documentación. | UN | وإني على ثقة من أنه يمكنني الاعتماد على تعاونكم في الحد، حيثما أمكن، من حجم الوثائق. |
En nombre del Comité de Conferencias, cuento con su cooperación para que se adopten las medidas que corresponda con el fin de mejorar la utilización de los recursos de conferencias. | UN | وإني، باسم لجنة المؤتمرات، أعول على تعاونكم المتواصل في اتخاذ اﻹجراء المناسب لتحسين استخدام الموارد المخصصة للمؤتمرات. |
Le agradezco su cooperación y atención a este respecto. | UN | ونشكر لكم تعاونكم واهتمامكم في هذا الصدد. |
Confío en que puedo contar con su cooperación. | UN | وأنا واثق من أن بإمكاني التعويل على تعاونكم. |
Quisiera darles sinceramente las gracias de antemano por su cooperación y apoyo al respecto. | UN | وأود بالفعل أن أشكركم سلفا على تعاونكم ودعمكم في هذه المسألة. |
Sr. Presidente: No puedo terminar mi breve intervención sin expresar nuestro sincero agradecimiento y aprecio por su cooperación y paciencia a lo largo de las negociaciones. | UN | ولا أريد أن أنهي هذه المداخلة القصيرة، سيدي الرئيس، بدون تقديم شكرنا العميق لكم شخصيا على تعاونكم وصبركم لفترة طويلة أثناء المفاوضات. |
Sr. Presidente: Quiero darle las gracias por su cooperación al convocar la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تعاونكم مع طلب استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة. |
No desearía terminar mi intervención sin expresarles a todos ustedes mi más profundo reconocimiento por su cooperación y su amistad. | UN | ولا أرغب في أن أنهي كلمتي دون أن أتقدم إليكم جميعاً بجزيل الشكر على تعاونكم وصداقتكم. |
Quisiera darles las gracias por su colaboración y su buena disposición a prestarme ayuda en situaciones que han sido a veces difíciles. | UN | وأنا أود أن أشكر الجميع هنا على تعاونكم وتحمسكم لمساعدتي في مواقف كانت أحيانا صعبة. |
Pido encarecidamente su colaboración a este respecto. | UN | وألتمس بجد تعاونكم في هذه المسائل. |
Teniendo en cuenta que las tareas asignadas a la Primera Comisión no son fáciles, contaré con la plena e invalorable cooperación de los miembros para tratar esas cuestiones. | UN | وإذ أسلم بأن المهام الموكولة للجنة اﻷولى ليست سهلــة، فإنني سأعــول على تعاونكم التام والقيم في معالجتها. |
Ahora, ¿podemos contar con tu cooperación en esta ocasión? | Open Subtitles | الآن، أيمكننا الإعتماد على تعاونكم هذا المّرة؟ |
Me aseguraré de mencionar vuestra cooperación en el informe. | Open Subtitles | سأقوم بذكر تعاونكم معي في التقرير |
No me cabe duda de que con la plena colaboración y el apoyo de todos ustedes podremos salir adelante partiendo de lo conseguido en el anterior período de sesiones. | UN | إنني متيقن من أنه بفضل تعاونكم جميعاً تعاوناً تاماً سنتمكن من مواصلة الانجازات التي تم تحقيقها خلال الدورة الماضية. |
Y por eso les quiero dar las gracias por su participación, su colaboración y principalmente por la confianza en nuestras ideas. | TED | لذا أود أن أشكركم على مشاركتكم، تعاونكم والأهم من ذلك على ثقتكم بأفكارنا. |
Estoy persuadido de que puedo contar con su colaboración en lo referente a la moderación, siempre que sea posible, en materia de control de la documentación. | UN | وأثق بأنه يمكنني الاعتماد على تعاونكم عن طريق فرض كل أنواع التقييد حيثما أمكن ذلك، من أجل تقليل حجم الوثائق. |
En nombre del Comité, deseo expresarle mi agradecimiento por su valiosa cooperación. | UN | ونيابة عن اللجنة، أود أن أشكركم على تعاونكم الكريم. |