movilización de recursos financieros para el desarrollo sostenible | UN | تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة |
movilización de recursos financieros para el desarrollo y el aumento de la capacidad | UN | تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات |
El Programa de Acción incluye recomendaciones sobre el papel de los organismos especializados y, en particular, las instituciones de Bretton Woods en la movilización de recursos financieros para el desarrollo social. | UN | ويتضمن برنامج العمل توصيات عن دور الوكالات المتخصصة، لا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية. |
Para concluir, permítaseme reiterar que hemos acordado en forma conjunta que la movilización de recursos financieros para el desarrollo es fundamental para el éxito de una asociación mundial para el desarrollo. | UN | وأود أن أختتم كلمتي بتكرار التأكيد على أننا اتفقنا جميعاً على أن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية عامل أساسي لأي شراكة عالمية ناجحة من أجل التنمية. |
67. El objetivo de movilizar recursos financieros para el desarrollo sostenible exige que se actúe en todos los frentes posibles, buscando fuentes nacionales e internacionales, adoptando criterios innovadores y reformando las políticas nacionales, según corresponda. | UN | ٦٧ - وإن هدف تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة يجعل من اللازم العمل على جميع الجبهات الممكنة، للبحث عن مصادر محلية ودولية، ووضع نهج مبتكرة وإقرار سياسات وطنية للاصلاح، حسب الاقتضاء. |
17. La principal preocupación continúa siendo la movilización de recursos financieros para el desarrollo. | UN | 17 - وقال إن الشاغل الرئيسي ما زال هو تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
La creciente deuda nacional en los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados constituía un impedimento para la movilización de recursos financieros para el desarrollo sostenible. | UN | ويشكل تزايد الديون الوطنية في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا عقبة أمام تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة. |
7. movilización de recursos financieros para el desarrollo y el fomento de la capacidad | UN | 7- تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية وبناء القدرات |
730 (XXVIII)-1992 Función de los bancos e instituciones financieras locales en la movilización de recursos financieros para el desarrollo | UN | ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية |
730 (XXVIII)-1992 Función de los bancos e instituciones financieras locales en la movilización de recursos financieros para el desarrollo | UN | ٧٣٠ )د - ٢٨( - ١٩٩٢ دور المؤسسات المصرفية والمالية اﻷهلية في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية |
Los objetivos de desarrollo del milenio, enunciados en la Declaración del Milenio, se han convertido en una potente fuerza impulsora de un esfuerzo renovado de movilización de recursos financieros para el desarrollo, no sólo a partir de las fuentes tradicionales sino también mediante cauces innovadores. | UN | وقد تحولت أهداف التنمية في الألفية المبينة في إعلان الألفية إلى قوة دفع هائلة من أجل تجديد الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية لا فقط من المصادر التقليدية بل أيضا من خلال قنوات ابتكارية. |
Reafirmando el Consenso de Monterrey, reconocemos que la movilización de recursos financieros para el desarrollo es esencial para alcanzar esos objetivos y con ese fin: | UN | 14 - تأكيدا من جديد لتوافق آراء مونتيري، نحن نقر بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية أمر أساسي لبلوغ هذه الأهداف، وتحقيقا لتلك الغاية نحن: |
22. Varios oradores señalaron la importancia que podían tener la cooperación regional y las instituciones monetarias y financieras regionales en la gestión del sistema económico mundial y en la movilización de recursos financieros para el desarrollo. | UN | 22- وأشار العديد من المتكلمين إلى الدور الهام المحتمل للتعاون الإقليمي والمؤسسات النقدية والمالية الإقليمية في إدارة النظام الاقتصادي العالمي وفي تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
22. Varios oradores señalaron la importancia que podían tener la cooperación regional y las instituciones monetarias y financieras regionales en la gestión del sistema económico mundial y en la movilización de recursos financieros para el desarrollo. | UN | 22 - وأشار العديد من المتكلمين إلى الدور الهام المحتمل للتعاون الإقليمي والمؤسسات النقدية والمالية الإقليمية في إدارة النظام الاقتصادي العالمي وفي تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |
También reconocieron que la movilización de recursos financieros para el desarrollo y el uso eficiente de todos ellos eran elementos fundamentales de la alianza mundial en pro del desarrollo sostenible, en particular en apoyo del logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. | UN | وأقروا أيضا بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعال لجميع تلك الموارد هما أمران أساسيان للشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة، بما في ذلك دعماً لتحقيق الأهداف الإنمائية المتـفق عليها دولياً. |
El Programa de Acción contiene gran número de recomendaciones relativas a la función que los organismos especializados, y especialmente las instituciones de Bretton Woods, deberían desempeñar en la movilización de recursos financieros para el desarrollo social y la aplicación de los compromisos suscritos en Copenhague. | UN | ٩٤ - ويتضمن برنامج العمل عددا كبيرا من التوصيات بشأن الدور الذي ينبغي أن تؤديه الوكالات المتخصصة، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية وتنفيذ الالتزامات المعقودة في كوبنهاغن. |
a) En la columna titulada " Logros previstos " añádase la frase siguiente: " Aumentar la movilización de recursos financieros para el desarrollo de África " ; | UN | (أ) تحت خانة الإنجازات المتوقعة، تضاف العبارة التالية: " الزيادة في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية في أفريقيا " . |
a) En la columna titulada " Logros previstos " añádase la frase siguiente: " Aumentar la movilización de recursos financieros para el desarrollo de África " ; | UN | (أ) تحت خانة الإنجازات المتوقعة، تضاف العبارة التالية: " الزيادة في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية في أفريقيا " . |
6. Reconoce que la movilización de recursos financieros para el desarrollo y la utilización eficaz de todos esos recursos son elementos fundamentales de la alianza mundial para el desarrollo, en particular para apoyar el logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio; | UN | 6 - تسلم بأن تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية والاستخدام الفعال لجميع تلك الموارد أمران محوريان للشراكة العالمية من أجل التنمية، لأغراض عدة منها دعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛ |
67. El objetivo de movilizar recursos financieros para el desarrollo sostenible exige que se actúe en todos los frentes posibles, buscando fuentes nacionales e internacionales, adoptando criterios innovadores y reformando las políticas nacionales, según corresponda. | UN | ٦٧ - وإن هدف تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية المستدامة يجعل من اللازم العمل على جميع الجبهات الممكنة، للبحث عن مصادر محلية ودولية، ووضع نهج مبتكرة وإقرار سياسات وطنية للاصلاح، حسب الاقتضاء. |
A tal fin, una de las políticas y medidas que deben aplicarse para apoyar la capacidad de los PMA de movilizar recursos financieros para el desarrollo consiste en alcanzar niveles de deuda sostenibles (párr. 118). | UN | ولهذه الغاية، فإن بلوغ مستويات من الدين يمكن تحملها (الفقرة 118) هي من السياسات والتدابير التي يتعين اتباعها دعماً لقدرات أقل البلدان نمواً على تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية. |