ويكيبيديا

    "تعبئة وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • movilizar y coordinar
        
    • movilización y coordinación
        
    • Coordinación y movilización
        
    • movilización y la coordinación
        
    • movilizando y coordinando el
        
    El Comité reconoció la importante labor dirigida a movilizar y coordinar esta asistencia llevada a cabo en esta fase crítica por el Coordinador Especial en el territorio ocupado. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الهام الرامي إلى تعبئة وتنسيق هذه المساعدة التي يباشرها في هذه المرحلة الحاسمة منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Además, esta dependencia prestaría asistencia al jefe de la secretaría para movilizar y coordinar el apoyo de secretaría al órgano subsidiario de aplicación y a los posibles procesos de negociación futuros, aprovechando la experiencia de las divisiones sustantivas en la realización de esas tareas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستساعد هذه الوحدة رئيس اﻷمانة في تعبئة وتنسيق ما تقدمه اﻷمانة من دعم إلى هيئة التنفيذ الفرعية، وإلى أي عمليات تفاوض تجرى مستقبلا، مستندة في إنجاز هذه المهام إلى الخبرة الفنية المستمدة من الشُعب الفنية.
    Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental en la movilización y coordinación del apoyo y en la promoción de medidas concretas en favor de los países africanos. UN تؤدي اﻷمم المتحدة دورا جوهريا في تعبئة وتنسيق المساندة، والنهوض بأعمال ملموسة، لصالح البلدان اﻷفريقية.
    Es indudable que las Naciones Unidas deben desempeñar un papel central en la movilización y coordinación de dichos esfuerzos. UN ولا ريب في أن الأمم المتحدة يتعين عليها أن تؤدي دورا رئيسيا في تعبئة وتنسيق جهود كتلك.
    3. Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación UN تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة؛
    El segundo diálogo trató sobre la movilización y la coordinación de recursos, incluida la concertación de acuerdos de asociación. UN وجرى التركيز في جلسة الحوار الثانية على تعبئة وتنسيق الموارد المحلية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة.
    La Oficina del Alto Representante debe seguir movilizando y coordinando el apoyo internacional y realizar actividades de promoción y supervisión con miras a que se aplique plenamente y con eficacia el Programa de Acción de Almaty de conformidad con su mandato. UN وقال إن على مكتب الممثل السامي أن يواصل تعبئة وتنسيق الدعم الدولي وأن يقوم باستقطاب التأييد ورصد التنفيذ الكامل والفعال لبرنامج عمل آلماتي، طبقا لولايته.
    Subraya también el papel cada vez más importante que la UNCTAD desempeña al centrar su atención en esos países y movilizar y coordinar el apoyo que les presta la comunidad internacional. UN وأبرز أيضا الدور المتزايد اﻷهمية الذي يقوم به اﻷونكتاد في تركيز الاهتمام على تلك البلدان وفي تعبئة وتنسيق الدعم المقدم من المجتمع الدولي لصالحها.
    El Comité reconoció la importante labor dirigida a movilizar y coordinar esta asistencia llevada a cabo en esta fase crítica por el Coordinador Especial en el territorio ocupado. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها للعمل الهام الرامي إلى تعبئة وتنسيق هذه المساعدة التي يباشرها في هذه المرحلة الحاسمة منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة.
    Esa pequeña unidad de policía civil vigilaría también la ejecución de los planes de reestructuración de las fuerzas de seguridad centroafricanas y ayudaría a movilizar y coordinar la asistencia técnica internacional. UN وسوف تتولى أيضا وحدة الشرطة المدنية الصغيرة هذه رصد تنفيذ خطط إعادة التشكيل لقوات أمن افريقيا الوسطى، وتقديم المساعدة في تعبئة وتنسيق المساعدة التقنية الدولية.
    Los participantes convinieron en la necesidad de crear un grupo internacional de contacto para movilizar y coordinar el apoyo a Sierra Leona. UN ٦٢ - واتفق المشاركون في المؤتمر على ضرورة إنشاء فريق اتصال دولي للعمل على تعبئة وتنسيق المزيد من الدعم لسيراليون.
    movilizar y coordinar la prestación de asistencia humanitaria UN :: تعبئة وتنسيق العمل الإنساني
    Gambia ha comprendido la sabiduría y beneficio de movilizar y coordinar los recursos de nuestros organismos de aplicación de la ley en materia de drogas y los Departamentos de Prevención del Delito y Justicia Penal, en la tarea difícil de frenar y erradicar de nuestra sociedad la marea cada vez mayor de tráfico y consumo de drogas ilícitas. UN لقــد أدركت غامبيا الحكمة والفائدة من تعبئة وتنسيق موارد وكالاتنا المعنية بإنفاذ قانون المخدرات والادارة الجنائية والعدل في المهمة الشاقة الرامية الى استئصــال موجــــة الاتجـار غير المشروع بالمخدرات واستهلاكها والقضاء عليها في مجتمعنا.
    :: movilización y coordinación del apoyo por las Naciones Unidas y otros asociados para el desarrollo de capacidades en África UN :: تعبئة وتنسيق الدعم من جانب الأمم المتحدة وشركاء آخرين من أجل تنمية القدرات الأفريقية
    Se espera que las Naciones Unidas desempeñen un papel central en la movilización y coordinación del apoyo y la asistencia internacionales. UN ويُتوقع أن تؤدي الأمم المتحدة دورا مركزيا في تعبئة وتنسيق الدعم والمساعدة الدوليين.
    El Comité recomendó también que se adoptaran medidas complementarias para emprender una evaluación completa que incluyese sugerencias de soluciones apropiadas a los problemas económicos especiales de Jordania, así como la movilización y coordinación de la asistencia internacional. UN كما أوصت اللجنة بتدابير للمتابعة للاضطلاع بتقييم كامل للمشاكل الاقتصادية الخاصة لﻷردن، مشفوعا بمقترحات حول السبل الملائمة لعلاجها، فضلا عن تعبئة وتنسيق المساعدة الدولية.
    Algunos representantes recalcaron que la planificación que tuviera en cuenta la cuestión de la igualdad de sexos debía ir seguida de una planificación adecuada de la movilización y coordinación de recursos internacionales, regionales, nacionales y locales. UN وأكد عدد من الممثلين أن التخطيط المراعي للمساواة بين الجنسين ينبغي أن تعقبه تعبئة وتنسيق للموارد الدولية والاقليمية والوطنية والمحلية على نحو جيد التخطيط.
    E. movilización y coordinación de los órganos, organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas UN هاء - تعبئة وتنسيق أجهزة ومؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    Esfera temática 3: Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación UN الموضوع 3: تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    iii) Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación; UN `3` تعبئة وتنسيق الموارد، المحلي منها والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة؛
    Esfera temática 3: Coordinación y movilización de recursos, tanto nacionales como internacionales, incluida la concertación de acuerdos de asociación UN الموضوع 3: تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    El PNUD suministraría asistencia adicional en la movilización y la coordinación de los insumos de los donantes para programas nacionales elaborando programas con miras a alentar a otros donantes a financiar partes de los mismos y diseñando sistemas de gestión para coordinar la ejecución, la supervisión y la evaluación de programas de múltiples organismos y donantes. UN وسيقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مزيدا من المساعدة في تعبئة وتنسيق المدخلات المقدمة من المانحين للبرامج الوطنية عن طريق تطوير البرامج على نحو يشجع مانحين آخرين على تمويل أجزاء منها وعن طريق تطوير نظم الادارة لتنسيق تنفيذ البرامج التي يتولاها عدة وكالات ويمولها عدة مانحين، وتنسيق رصدها وتقييمها.
    Por último, el Grupo de los 77 y China piden a la Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo que siga movilizando y coordinando el apoyo y los recursos internacionales en beneficio de esos países, recurriendo particularmente a estrategias generales de promoción. UN وأخيرا، طلبت مجموعة الـ 77 والصين من مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول النامية الجزرية الصغيرة أن يواصل تعبئة وتنسيق الدعم والموارد الدوليين، بما في ذلك عن طريق استراتيجيات شاملة لاستقطاب التأييد نيابة عن هذه البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد