ويكيبيديا

    "تعتبر أن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • entiende que el Comité
        
    • entiende que la Comisión
        
    • entenderá que la Comisión
        
    • considera que el Comité
        
    • considerará que la Comisión
        
    • cree entender que el Comité
        
    • considerará que el Comité
        
    • cree entender que la Comisión
        
    • supone que el Comité
        
    • da por sentado que el Comité
        
    • interpreta que la Comisión
        
    La Presidenta entiende que el Comité desea aprobar la propuesta de la Mesa. UN وأعلنت أنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد اقتراح المكتب.
    La Presidenta entiende que el Comité desea aprobar los documentos del período extraordinario de sesiones, en su versión modificada. UN 2 - الرئيسـة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد وثائق الدورة الاستثنائية بصيغتها المعدلـة.
    entiende que el Comité desea acceder a esas peticiones. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذه الطلبات.
    entiende que la Comisión está dispuesta a renunciar a aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    entiende que la Comisión está dispuesta a renunciar a aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز عن تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    La PRESIDENTA dice que de no haber objeciones entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada. UN ٤٠ - الرئيس: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    entiende que el Comité desea acceder a esa solicitud, de conformidad con su procedimiento habitual. UN وهي تعتبر أن اللجنة ترغب في قبول الطلب وفقاً لإجراءاتها المعتادة.
    6. La PRESIDENTA dice que entiende que el Comité desea aceptar las recomendaciones del grupo de trabajo. UN ٦- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود قبول توصيات الفريق العامل.
    66. La PRESIDENTA entiende que el Comité desea dar al párrafo la nueva redacción propuesta por Lord Colville. UN 66- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في أن تُعاد صياغة الفقرة وفقاً لاقتراح اللورد كولفيل.
    74. La PRESIDENTA entiende que el Comité aprueba esa sugerencia. UN 74- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تؤيد هذا المسار.
    95. La PRESIDENTA entiende que el Comité aprueba la propuesta del Sr. Scheinin. UN 95- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تؤيد التعديل الذي اقترحه السيد شاينين.
    entiende que el Comité desea aprobar el programa de trabajo con las enmiendas introducidas oralmente, teniendo presente la necesidad de actuar con flexibilidad. UN وأضافت أنها تعتبر أن اللجنة ترغب في إقـرار برنامج العمل بالصيغـة التي عـُـدل بها شفويا، مع الأخذ في الاعتبار الحاجة إلـى المرونة.
    entiende que la Comisión está dispuesta a renunciar a aplicar la norma de las 24 horas prevista en el artículo 120 del reglamento. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة مهيأة للتجاوز على تطبيق قاعدة الـ 24 ساعة الواردة في المادة 120 من النظام الداخلي.
    entiende que la Comisión quiere aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    La Presidenta entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/61/L.1. UN وأردفت قائلة إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار برنامج عملها بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.2/61/L.1.
    La Presidenta dice que entiende que la Comisión preferiría dejar el texto sin cambios. UN 21- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تفضل إبقاء الصياغة على حالها.
    La PRESIDENTA dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución con las nuevas revisiones orales sin proceder a votación. UN ٥٠ - الرئيس: قالت إنها إن لم تجد اعتراضا تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت.
    considera que el Comité está dispuesto a aprobar el proyecto de resolución. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة على استعداد لاعتماد مشروع التقرير.
    La PRESIDENTA dice que, de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución en su forma oralmente revisada sin someterlo a votación. UN ٣٦ - الرئيس قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت.
    La Presidenta cree entender que el Comité Especial desea aprobar la propuesta de organización de sus trabajos para el año en curso. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار تنظيمها المقترح للعمل المتعلق بالسنة الجارية.
    49. La PRESIDENTA dice que considerará que el Comité desea aprobar el texto propuesto por el Sr. Scheinin. UN 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    5. La Presidenta dice que cree entender que la Comisión desea adoptar el texto revisado del proyecto de recomendación 248 propuesto por el Canadá, con lo que se resolvería la última cuestión sustantiva pendiente. UN 5 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد النص المنقح لمشروع التوصية 248 التي اقترحتها كندا، وبذلك يتم الانتهاء من آخر مسألة جوهرية.
    Al no haber objeciones, supone que el Comité desea adoptar la recomendación 188 en su forma enmendada. UN وبما أنها لم تسمع أي اعتراض، قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد التوصية 188 بالصيغة التي عُدّلت بها.
    88. La PRESIDENTA dice que da por sentado que el Comité desea aprobar las modificaciones introducidas en el párrafo 9 y que el párrafo vaya después del párrafo 2. UN ٨٨- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد تلك التعديلات على المادة ٩ وعلى نقل الفقرة بحيث تأتي بعد الفقرة ٢.
    La Presidenta dice que interpreta que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución A/C.3/59/L.39 sin someterlo a votación. UN 60 - الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.3/59/L.39 دون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد