Quiero que te disculpes y que pidas tarea extra para compensar tu falta de respeto. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعتذري أريدكِ أن تطلبي عملاً إضافياً عقاباً لكِ على عدم الاكتراث |
Quiero que te disculpes en la carta del editor el mes próximo | Open Subtitles | أريدكِ أن تعتذري في خطاب رئيس التحرير بعدد الشهر المقبل |
Mi esposa murió hace unos años. No te disculpes, no lo sabías. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
A menos que no te guste la comida. Entonces sí deberías disculparte. | Open Subtitles | إلىٍ إن كان الطعام لايعجبك عندها يجب عليك أن تعتذري. |
- No tienes que disculparte. - Sí, tengo. | Open Subtitles | ــ لا يجب عليكِ أن تعتذري ــ بلى، يجب علي ذلك |
Mire, Su Alteza vine a fin de que pudiera disculparse por decir que traté de besarla cuando, de hecho, fue su lengua real la que intentó invadir el castillo de mi boca. | Open Subtitles | انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك بينما في الحقيقة, إنه كان لسانك الملكي |
Sólo recuerda, no te disculpes ni les digas lo difícil que es para ti. | Open Subtitles | تذكري ألا تعتذري أو تعبري عن شعورك بالأسى |
No te disculpes. Yo soy la que no ha podido pasar por ello. | Open Subtitles | لا تعتذري , انا التي لم تستطع اكمال الأمر |
Nunca te disculpes por tus sentimientos verdaderos. | Open Subtitles | لا تعتذري أبداً عن مشاعركِ الحقيقية. |
No hace falta que te disculpes por mí con mis amigos. | Open Subtitles | . لا حاجة لأن تعتذري لأصدقائي. نيابةً عنّي |
Ya has oído lo que ha dicho. No te disculpes. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قال الرجل لا تعتذري أبداً |
No te disculpes si no has hecho algo para tener que hacerlo. | Open Subtitles | لا تعتذري إذا لم تفعلي ما يوجب الإعتذار |
No tienes que disculparte, cariño. Estabas enojada, lo sé. | Open Subtitles | ليس عليك أن تعتذري يا حبيبتي لقد كنت غاضبةً أعرف |
Ustedes no pueden seguir con esto. Tienes que disculparte con ella. | Open Subtitles | عليكما أن لا تستمرا هكذا، عليكِ أن تعتذري لها |
Lena, no necesitas disculparte por lo que quieres. | Open Subtitles | ولكن.. أقصد.. لينا ليس عليك أن تعتذري على شيء تريدينه |
Tú intentaste disculparte, y yo actué como un imbécil. | Open Subtitles | لقد حاولتِ أن تعتذري , و أنا تصرفت كأحمق |
No tiene por qué disculparse Anne, es un hermoso testimonio... | Open Subtitles | بل فقط لأجل حكاية صغيرة. لا تعتذري, فقد كانت ذكرى جميلة. |
No lo sientas. Estoy feliz de hacerlo. | Open Subtitles | لا تعتذري يسعدني أن أفعل هذا |
Pero nunca me has dicho nada que sea remotamente una disculpa y de repente, en la cena de mi boda enfrente de todos decides deleitarnos con tu desarrollo. | Open Subtitles | لكنّكِ لم تلمحي لي بأيّ شئ عن إنكِ تعتذري ويحدث هذا بشكل مفاجئ بعشاء حفلة زفافي أمام الجميع |
Por favor Sra., no se disculpe, he aprendido una preciosa lección. | Open Subtitles | أرجوكِ , لا تعتذري لقد تعلمت درساً غالياً |
Nadie te está pidiendo que pidas perdón. | Open Subtitles | لا أحد يطلب منك أن تعتذري |
no creas que he venido aqui para pedir disculpas no crei que estabas aqui para pedir disculpas | Open Subtitles | لا تعتقد بأنني جئت إلى هنا لكي أعتذر أطلاقاً , لا أعتقد بأنكِ جئتي إلى هنا لـكي تعتذري |
- Nada de excusas. Hola. | Open Subtitles | لا تعتذري الآن، دعينا ننظفك |
No se va a disculpar con Josie. | Open Subtitles | أنت لن تعتذري لجوزي |
No le pidas disculpas. Ella debería pedirte disculpas. | Open Subtitles | ،لا تعتذري منها هي من يجب أن تعتذر إليكِ |