ويكيبيديا

    "تعتقد بأنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Crees que
        
    • cree que
        
    • creen que
        
    • piensa que
        
    • piensas que
        
    • estima que
        
    • pensar que
        
    • consideran que
        
    • creyendo que
        
    • considerar que
        
    • creía que
        
    • parece
        
    • que crees
        
    • su juicio
        
    ¿Realmente Crees que hay una oportunidad, de que la gente en esos cilindros, Open Subtitles هل تعتقد بأنه هناك فرصة حقاً لهؤلاء الناس الموجودين في الإسطوانات
    Crees que los debió vender después de la muerte de su mujer. Open Subtitles هل تعتقد بأنه سوف يقوم ببيعهم بعد وفاة زوجته ؟
    Entonces, ¿no Crees que sería una locura no ayudar a el Presidente de Zanfiria-bi-ha? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه سيكون من الجنون عدم مساعدة رئيس زانيفريا بي ها؟
    Burundi cree que las Naciones Unidas deberían continuar esta operación utilizando todos los medios autorizados por la Carta. UN وبوروندي تعتقد بأنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل هذه العملية، مستخدمة جميع الوسائل التي يأذن بها الميثاق.
    - Agentes Federales que estaban ahí creen que había algún tipo de explosivo en otra parte además de las colisiones de los aviones. Open Subtitles الوكالات الإتحادية التى كانت هناك تعتقد بأنه كان هناك نوع من أجهزة التفجير فى مكان آخر غير الذى ضربته الطائرات
    Mira, no creo significa el tatuaje lo que usted piensa que significa. Open Subtitles انظر، لا أعتقد بأن الوشم يعني ما تعتقد بأنه يعني
    ¿Crees que podría haber maneras más tranquilas de haber lidiado con eso? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه كان هناك أكثر هدوءً لنفعل كل هذا؟
    Entonces, ¿crees que alguien de la familia ha tenido algo que ver? Open Subtitles إذاً تعتقد بأنه أحد أفراد الأسرة له علاقة بالأمر ؟
    ¿Crees que pueda ser posible reutilizar uno de ellos para administrar veneno? Open Subtitles هل تعتقد بأنه من الممكن تغيير القلم إلى قلمٍ مسمم؟
    Es curioso, cuando tu corazón se rompe así, Crees que nunca te curarás. Open Subtitles هذا ظريف، حينما يتحطم قلبك هكذا، فإنك تعتقد بأنه لن يُشفى.
    ¿Crees que dejaría que mi esposo tuviera algo que ver contigo? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكننى أن أترك زوجى أن يفعل ذلك بك
    ¿No Crees que sé lo que es una chica? Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكنني التعرف على اي فتاة ؟
    ¿Crees que le hace falta? Open Subtitles اعتقد بأنك تحبه من غير أ تعتقد بأنه بحاجة لسقف؟
    Si realmente va a haber una guerra, ¿Quién Crees que la ganará? Open Subtitles اذا كانت هناك حرب، فمن الذي تعتقد بأنه سيربحها؟
    Crees que puedes hacer todo, como Carlos. Open Subtitles أنت تعتقد بأنه يمكنك فعل أى شىء . تريده , فقـط مثل كارلــوس
    Por consiguiente, el Gobierno de Hong Kong no cree que deba intervenir en cuestiones de autocensura e independencia editorial. UN ولذلك فإن حكومة هونغ كونغ لا تعتقد بأنه ينبغي لها أن تتدخل في مسائل الرقابة الذاتية واستقلال المحررين.
    Ahora, por diversión, Coronel, ¿quién de nosotros cree que es el impostor? Open Subtitles على سبيل التسلية فقط أيها الكولونيل فأي منا تعتقد بأنه ينتحل شخصية الآخر ؟
    Sin comida ni agua, ¿cuánto tiempo cree que seguirá remando? Open Subtitles بدون غذاء وماء، منذ متى يعملان تعتقد بأنه هل بالإمكان أن يبقي على التجديف ؟
    Que yo sepa, los países que patrocinan este proyecto de resolución creen que no habrá consecuencias financieras para las Naciones Unidas. UN وبقدر ما أعلم، فإن البلدان المقدمة لمشروع القرار هذا تعتقد بأنه لن تترتب عليه أي آثـــــار مالية على الميزانية.
    Ella piensa que es el sexo, las drogas, y el rock roll. Open Subtitles تعتقد بأنه الجنس، المخدرات، والروك أند رول
    ¿Así que piensas que hay alguna manera de que puedas olvidar que he dicho eso? Open Subtitles إذا ,هل تعتقد بأنه يوجد أي طريقة لكي ننسى ما قولتهُ أنا ؟
    El Pakistán estima que, de persistir, esas disparidades irán en detrimento de la paz y la estabilidad en el mundo. UN ١٥ - وأردف قائلا إن باكستان تعتقد بأنه إذا استمرت هذه التفاوتات فإنها ستلحق الضرر بحفظ السلام والاستقرار في العالم.
    ¡Quiero saber que clase de drogas tomaste que te hicieron pensar que podías traerlas a mi casa! Open Subtitles أريد أن أعرف من أي نوع من المخدرات كنت تتعاطاها حتى تعتقد بأنه يمكنك أن تجلب المخدرات اللعينة إلى منزلي ؟
    Algunos organismos se oponen a ese ofrecimiento, porque consideran que sobrepasa el mandato de la Dependencia y puede dar lugar a un conflicto de intereses para la Dependencia como autora del informe. UN ويعترض بعض الوكالات على هذا الأمر، لأنها تعتقد بأنه يتجاوز ولاية وحدة التفتيش المشتركة ويمكن أن يسفر عن تنازع المصالح بالنسبة لوحدة التفتيش المشتركة كواضع لهذا التقرير.
    El Canadá continúa creyendo que todos los Estados deberían presentar la información pertinente al Registro de las Naciones Unidas. UN وما زالت كندا تعتقد بأنه على كل الدول أن توافي سجل اﻷمم المتحدة بما يلزم من البيانات.
    ¿Y te has parado a considerar que quizás es solo una vieja llave? Open Subtitles وألم تعتقد بأنه قد يكون مفتاح عادي فحسب؟
    Su prometida asesinó a un hombre porque creía que en el futuro... construiría un sistema computacional que declararía una guerra mundial. Open Subtitles خطيبتك قتلت رجلا لأنها كانت تعتقد بأنه في المستقبل سيخترع نظام كمبيوتر يعلن الحرب على العالم
    ¿No le parece un desperdicio económico malgastar en un perro aunque quiera a ese perro? Open Subtitles ألا تعتقد بأنه من غير الاقتصادي أن تضيع وقتك على الكلاب؟ حتى الكلاب التي تحبها؟
    Pero este niño que crees decidirá tu destino y os unirá, os arruinará. Open Subtitles لكن هذا الطفل الذي تعتقد بأنه سيحدد قدرك ويوثّق حبك سيدمرك
    A su juicio, se debe intensificar la colaboración entre la ONUDI, la OMC y la UNCTAD. UN وهي تعتقد بأنه ينبغي تعزيز التعاون في العمل بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية والأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد