ويكيبيديا

    "تعثرت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tropecé
        
    • tropezó
        
    • tropezado
        
    • tropezaste
        
    • caí
        
    • Resbalé
        
    • estancado
        
    • caído
        
    • resbaló
        
    • se estancaron
        
    • cayó
        
    • tropece
        
    • se enredó
        
    • fracasado
        
    • se veía obstaculizado
        
    "Pero me tropecé en el camino y creo que me rompí el tobillo. Open Subtitles لكني تعثرت في مسار سيارتك . و أظن أني كسرت كاحلي
    Me tropecé con este bolso otra vez y me doblé el tobillo. Open Subtitles لقد تعثرت في هذه الحقيبه مرة اخرى قمت بلوي كاحلي
    Cuando entraron por la puerta me tropecé, saliendo por el otro lado. Open Subtitles عندما قدموا من خلال الباب لقد تعثرت وزحفت للجانب الاخر
    Se tropezó, se golpeó la cabeza, y murió. Open Subtitles تعثرت وارتطم رأسها على الأرض ومن ثم ماتت أثر ارتجاج في المخ
    No más loco que yo, porque creo que yo he tropezado con lo mismo. Open Subtitles ليس اكثر جنونا مني لأنني أعتقد أنني قد تعثرت في نفس الشيء
    Me temo que tropezaste con un gran dolor de los Sidwich. El secreto del siglo. Open Subtitles أخشى أن تكون قد تعثرت فى مأساة سيدويتش ، سر هذا القرن
    Cuando pretendíamos luchar por el arma, me caí sobre la alfombra. Me caí. Open Subtitles عندما تظاهرنا بالعراك بسبب المسدس, تعثرت بالسجادة و وقعت,
    ¿Pensé que habías dicho no más problemas? tropecé con ella en la oscuridad, ¿verdad? Open Subtitles ظننت أنكِ قلتِ لا مزيد من المتاعب لقد تعثرت في الظلام، صحيح؟
    tropecé, lo siento. Open Subtitles .أنا تعثرت. أنا آسف لا يمكنني أن أرى أي شيء
    Di un paso hacia atrás, me tropecé con el borde o algo, y el arma solo se disparó. Open Subtitles أخذت خطوةً للخلف , تعثرت بالرصيف شيء ما , والسلاح إنطلق
    Me tropecé con mi lazo y no me atendió alguien tan despistada, y era una enfermera. Open Subtitles لقد تعثرت بشريطي و لم أبقَ مع أحد بهذا الجفاء من قبل و هذا كان مثل الممرضة
    Vamos. ¿Recuerdas cuando tropecé en el laboratorio de biología y te ensucié de fluido de rana? Sí. Open Subtitles ماذا عن المرة التى تعثرت في مختر الاحياء وسكبت سائل الضفدعة كله عليك
    Corría por el pasillo, tropecé y me caí, y creo que me lastimé el tobillo. ¡Miren! Open Subtitles كنت أركض نحو القاعة العظيمة , و تعثرت و سقطت , وأعتقد أنني آذيت كاحلي . إنظر
    Bueno, cuando se iban el primero tropezó. Open Subtitles حسنا ، لأنها بدأت تنفد ، تعثرت أول واحد.
    ¿Que Leslie tropezó y callo sobre sus propias tijeras? Open Subtitles ذلك آن ليسلي تيلر, تعثرت ووقعت على مقصها ؟
    Quizá tropezó al intentar huir o la golpearon en la cabeza con ese morillo. Open Subtitles حسناً,ربما تعثرت وهي تحاول الهرب أو أنها أُسقطت وإرتطم رأسها بالمسند الحديدي!
    Lamentablemente, la revista ha tropezado con dificultades debido a que no siempre ha contado con el apoyo que requiere para su publicación. UN غير أنها تعثرت عن الصدور لعدم دوام الدعم اللازم لإصدارها؛
    Quizá te tropezaste, y quizá viste las luces del camión... reflejadas en la calle, y pensaste... Open Subtitles صحيح؟ الآن. ربما أنك قد تعثرت و ربما أنكي قد رأيتي ضوء الشاحنة
    Me Resbalé en el hielo. Le pasó a otros ocho chicos. Esto es vergonzoso. Open Subtitles تعثرت على الجليد سقط ثمانية غيري - هذا محرج -
    Así, pues, en el África al sur del Sáhara, las tasas de crecimiento de la mayoría de los países se han estancado o han descendido por espacio de más de un decenio. UN ولذلك، فإنه في افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، تعثرت معظم البلدان في معدلات تافهة أو هابطة للنمو ﻷكثر من عقد.
    Creía que había caído y se había dado con un escalón. Open Subtitles ظننا أنها تعثرت وصدمت رأسها على درجات السلم
    ¿Tienes más pruebas además de que una paciente torpe con ClPA se resbaló en un día helado? Open Subtitles ألديك دليل سوى حقيقة أن مريضة بفقدان الٕاحساس بالٔالم تعثرت بشكل أخرق على الجليد؟
    Además, en la Sala del Consejo las negociaciones se estancaron y fueron sustituidas por la retórica. UN وبذا فقد تعثرت المفاوضات في قاعة المجلس وحلت محلها لغة الخطابة.
    Y ella o fue golpeada o tropezó o cayó cerca de ahí. Open Subtitles وهي إما ضُربت أو تعثرت أو سقطت في مكان ما هناك
    Tenía tanta prisa por llegar hasta ella antes que Inmigración que me tropece y caí. Open Subtitles كنتُ في عجلة للوصول إليها قبل مكتب الهجرة لكنّي تعثرت وسقطت
    Sólo una persona normal, que se enredó en algo que era mucho más grande mucho más allá de su control. Open Subtitles شخص عادي فحسب، تعثرت فحسب بشيءأكبرمنها.. شيء يفوق سيطرتها ...
    Señalaron que en muchos casos, los esfuerzos realizados en ese sentido habían fracasado debido a la renuencia de quienes poseían esos conocimientos tradicionales a compartirlos. UN وأشاروا إلى أن التجارب السابقة تعثرت في كثير من الأحيان بسبب إحجام أصحاب المعارف التقليدية عن الإفادة بخبراتهم.
    En algunas misiones, el proceso de enajenación se veía obstaculizado por la falta de cooperación y las restricciones impuestas por las autoridades locales, las condiciones desfavorables o malas del mercado local y la falta de proveedores cualificados. UN وفي بعض البعثات، تعثرت عملية التصرف في الممتلكات بسبب عدم تعاون السلطات المحلية، والقيود التي تفرضها، والأحوال السيئة وغير المواتية في الأسواق المحلية، وعدم وجود بائعين مؤهلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد