ويكيبيديا

    "تعديلاته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus enmiendas
        
    • sus modificaciones
        
    • aplicado
        
    • las enmiendas
        
    • las modificaciones
        
    • enmiendas al Convenio
        
    • sus reformas posteriores
        
    • enmiendas que
        
    sus enmiendas verbales serán tomadas en cuenta y decididas cuando se proceda a la votación del proyecto de resolución A/50/L.6/Rev.1. UN وستــؤخذ تعديلاته الشفوية في الحسبان كما سيجــــري البــت فيها عندما نشرع في التصويت على مشروع القرار A/50/L.6/Rev.1.
    No obstante, ahora que el representante de la India ha retirado sus enmiendas propuestas a la luz de los diversos comentarios realizados, sólo nos resta darle las gracias. UN أما اﻵن، وبما أن السيد مندوب الهند قد سحب تعديلاته - بناء على طلبه وتمشيا مع رغبته أيضا - فمــا علينا إلا أن نشكره.
    Me pareció que al tener en consideración sus enmiendas, revisando el texto párrafo por párrafo, podríamos encontrar los puntos de consenso. UN وشعرت أنــه بتنــاول تعديلاته المقترحــة والنظر في النــص فقــرة فقرة سنرى المجالات التي تحظى بالموافقــة المشتركة.
    Se notificaron las modificaciones del reglamento a todos los Estados partes y el Comité ha aplicado el reglamento revisado desde la clausura del 71º período de sesiones (abril de 2001). UN وأخطرت جميع الدول الأطراف بتعديل النظام الداخلي، وبدأت اللجنة في تطبيق تعديلاته اعتباراً من نهاية الدورة الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001).
    El representante de los Estados Unidos presenta otra enmienda oral a una de sus enmiendas orales. UN وقدم ممثل الولايات المتحدة تعديلا شفويا آخر على تعديل من تعديلاته.
    Elogió la buena disposición del país para promover y proteger los derechos humanos, como se reflejaba en sus enmiendas constitucionales y en las numerosas leyes que había aprobado. UN وأشادت برغبة البلد في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، كما تعكس ذلك تعديلاته الدستورية واعتماده لعدة قوانين.
    Quiero que hagas las paces entre nosotros. Dile que haremos algo con sus enmiendas. Open Subtitles أريدك أن تصلح بيننا، أخبره أننا سنجد حلاً ما بشأن تعديلاته
    En la misma sesión, el representante de Bangladesh retiró sus enmiendas del proyecto de resolución A/C.1/53/L.5. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، سحب ممثل بنغلاديش تعديلاته المدخلة على مشروع القرار A/C.1/53/L.5.
    Esos logros habían permitido a la República Checa, cumplir los requisitos del Protocolo de Montreal y de todas sus enmiendas. UN 237- وقد مكنت هذه الإنجازات الجمهورية التشيكية من الامتثال لاشتراطات بروتوكول مونتريال وجميع تعديلاته.
    * Afganistán apenas ratificó el Protocolo y sus enmiendas el 17 de junio de 2004. UN * صدقت أفغانستان فقط على البروتوكول وعلى تعديلاته في 17 حزيران/يوينه 2004.
    El artículo 30 del régimen de prisiones, promulgado mediante el Decreto Nº 1222/1929, de 20 de junio de 1929, y todas sus enmiendas, así como la Ley Nº 496/1957, prohíben que los funcionarios o guardianes de prisiones: UN نصت المادة 30: من نظام السجون الصادر بالقرار 1222 تاريخ 20 حزيران/يونيه 1929 وكافة تعديلاته والقانون 496 لعام 1957:
    2.2 La Ley sobre nombres geográficos de 1990 con sus enmiendas de 2005 UN 2-2- قانون أسماء الأماكن لعام 1990 مع تعديلاته لعام 2005
    Reconociendo las dificultades del Iraq para adherirse al Convenio de Viena, el Protocolo de Montreal, y todas sus enmiendas poco tiempo antes de las fechas clave de eliminación gradual, UN وإدراكا منه للصعوبات التي يواجهها العراق بانضمامه إلى اتفاقية فيينا وبروتوكول ومونتريال وكل تعديلاته قبل وقت قصير من حلول تواريخ التخلص التام الرئيسية،
    Se notificaron las modificaciones del reglamento a todos los Estados partes y el Comité ha aplicado el reglamento revisado desde la clausura del 71º período de sesiones (abril de 2001). UN وأخطرت جميع الدول الأطراف بتعديل النظام الداخلي، وبدأت اللجنة في تطبيق تعديلاته اعتباراً من نهاية الدورة الحادية والسبعين (نيسان/أبريل 2001).
    Su delegación desea hacer notar que las enmiendas que propuso para ese párrafo fueron rechazadas, tanto en las consultas oficiosas de la Comisión como en la votación oficial. UN وإن وفدها يود التنويه بأن تعديلاته المقترحة رفضت أثناء المباحثات غير الرسمية وأثناء التصويت الرسمي.
    Pero las modificaciones que le hizo al programa de su empresa... hicieron posible la búsqueda, así que... el riesgo les pareció aceptable. Open Subtitles لكن تعديلاته على برمجيات الشركة جعل الصيد ممكناً ووجدت المخاطرة مقبولة
    Cabe mencionar expresamente que ni el Código Penal (No. 19/1940) ni sus reformas posteriores contienen prejuicios de género. UN وجدير بالذكر على وجه التحديد أن قانون العقوبات رقم 19/1940 مع تعديلاته اللاحقة، لا يحتوي على أي انحياز لنوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد