El representante de Cuba presenta una enmienda oral a una de las enmiendas orales presentadas por el representante de los Estados Unidos. | UN | وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة. |
El representante de Ucrania presenta una enmienda oral a la enmienda oral presentada por la Federación de Rusia. | UN | وقدم ممثل أوكرانيا تعديلا شفويا على التعديل الشفوي الذي قدمه الاتحاد الروسي. |
El representante de Egipto propone una enmienda oral al proyecto de resolución. | UN | واقترح ممثل مصر تعديلا شفويا على مشروع القرار. |
El Presidente enmendó oralmente el proyecto de decisión. | UN | وأجرى الرئيس تعديلا شفويا على مشروع المقرر. |
El representante de los Estados Unidos enmienda oralmente el proyecto de resolución para suprimir el párrafo 7. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة تعديلا شفويا لحذف الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos propone oralmente una enmienda, en virtud de la cual se suprimiría el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل الولايات المتحدة تعديلا شفويا لحذف الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار. |
El Vicepresidente de la Comisión (Lesotho) hace una enmienda oral al proyecto de resolución A/C.6/53/L.16. | UN | وأدخل نائب رئيس اللجنة وهو ممثل ليسوتو تعديلا شفويا على مشروع القرار A/C.6/53/L.16. |
El representante del Canadá formula una declaración y propone una enmienda oral al proyecto de decisión. | UN | وأدلى ممثل كندا ببيان واقترح تعديلا شفويا لمشروع المقرر. |
Los miembros recordarán que el representante de Irlanda ha presentado una enmienda oral al vigésimo primer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución B. | UN | لعل الأعضاء يتذكرون أن ممثل أيرلندا قدم تعديلا شفويا للفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء. |
Los miembros recordarán que el representante del Japón ha presentado una enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo de este proyecto de resolución. | UN | ويذكر الأعضاء أن ممثل اليابان قدم تعديلا شفويا للفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار هذا. |
Los miembros recordarán que el representante de Polonia ha presentado una enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución Y. | UN | يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال. |
El representante de los Estados Unidos también propone una enmienda oral al proyecto de decisión. | UN | واقترح ممثل الولايات المتحدة أيضا تعديلا شفويا على مشروع المقرر. |
El representante de Costa Rica propone una enmienda oral al octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول. |
El representante de la República Árabe Siria introduce una enmienda oral en el párrafo 6 del proyecto de resolución V. | UN | وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس. |
El representante de la República Bolivariana de Venezuela formula una declaración, en el curso de la cual presenta una enmienda oral del párrafo 5 del proyecto de resolución III. | UN | وأدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية عرض خلاله تعديلا شفويا على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار الثالث. |
El representante de Colombia formula una declaración para presentar el proyecto de resolución, que incluye una enmienda oral. | UN | أدلى ممثل كولومبيا ببيان عرض فيه مشروع القرار، يتضمن تعديلا شفويا. |
248. La representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte enmendó oralmente el proyecto de decisión. | UN | 248- وعدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية مشروع المقرر تعديلا شفويا. |
La representante de Irlanda formula una declaracíon en el curso de la cual enmienda oralmente el proyecto de resolución B. | UN | أدلت ممثلة أيرلندا ببيان أجرت خلاله تعديلا شفويا على مشروع القرار باء. |
El Presidente del Consejo propone oralmente una enmienda. | UN | واقترح رئيس المجلس تعديلا شفويا على مشروع القرار. |