ويكيبيديا

    "تعديل اتفاقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Enmienda a la Convención sobre la
        
    • enmienda al Convenio de
        
    • enmienda de la Convención sobre la
        
    • enmienda del Convenio
        
    • enmendar la Convención sobre la
        
    • enmendar el Convenio
        
    • enmienda de la Convención de
        
    • enmienda al Convenio sobre la
        
    • para modificar la Convención sobre
        
    • modificación del Convenio
        
    La Federación de Rusia ha ratificado la Enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وقد صدّق الاتحاد الروسي على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    En 2009 entró en vigor la ley de Ucrania con enmiendas referentes a la ratificación de la Enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وفي عام 2009، بدأ نفاذ قانون أوكرانيا وتعديلاته بشأن التصديق على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    enmienda al Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN تعديل اتفاقية باسيل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    enmienda al Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN تعديل اتفاقية بازل لمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    Además, China ha prestado apoyo y ha participado constructivamente en el proceso de enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN علاوة على ذلك، دعمت الصين عملية تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وأدت دورا بنّاء فيها.
    :: enmienda del Convenio sobre la Diversidad Biológica a fin de crear un marco para el establecimiento de zonas marinas protegidas y enfoques de la ordenación basados en los ecosistemas, para los océanos y los mares situados fuera de la jurisdicción nacional; y UN :: تعديل اتفاقية التنوع البيولوجي لإتاحة إطار لإنشاء مناطق بحرية محمية وإدارة المحيطات والبحار الموجودة خارج نطاق الولاية الوطنية إدارة تقوم على النظم الإيكولوجية؛
    Australia respalda la labor del Organismo para enmendar la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وتدعم استراليا أعمال الوكالة الرامية إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    En 2009 entró en vigor la ley de Ucrania con enmiendas referentes a la ratificación de la Enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وفي عام 2009، بدأ نفاذ قانون أوكرانيا وتعديلاته بشأن التصديق على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    La Enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares no ha entrado en vigor aún. UN ولم يدخل بعدُ حيز النفاذ تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    La Enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares todavía no ha entrado en vigor. UN أما تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية فلم تدخل بعد حيّز النفاذ.
    Enmienda a la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, 2005 UN تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 2005
    enmienda al Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    enmienda al Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    enmienda al Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وفي التخلص منها.
    Lituania expresó su apoyo a Austria por haber adoptado la iniciativa de poner en marcha el proceso de enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وأعربت ليتوانيا عن تأييدها للنمسا لمبادرتها إلى البدء في عملية تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Finlandia también ha firmado la enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares y está tramitando su ratificación UN قامت فنلندا أيضا بالتوقيع على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وإجراءات التصديق عليها جارية.
    La Federación de Rusia ha ratificado los convenios mencionados, incluida la enmienda de la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وقد صدق الاتحاد الروسي على هذه الاتفاقيات، بما فيها تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Aplicación de la decisión III/1 sobre la enmienda del Convenio de Basilea UN تنفيذ المقرر 3/1 بشأن تعديل اتفاقية بازل.
    Estamos participando activamente en los procedimientos para enmendar la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares. UN وشاركنا بنشاط في الإجراءات الرامية إلى تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Teniendo presentes esas inquietudes, un orador dijo que sería preferible enmendar el Convenio de Estocolmo para que quedaran incluidos el mercurio, el plomo y el cadmio. UN ولذلك قال أحد المتحدثين إن من الأفضل تعديل اتفاقية استكهولم لتشمل الزئبق والرصاص والكاديوم.
    Ucrania acoge con beneplácito la reciente aprobación de dos nuevos instrumentos en la esfera de la responsabilidad nuclear, a saber, el Protocolo de enmienda de la Convención de Viena y la Convención sobre indemnización suplementaria por daños nucleares. UN وترحب أوكرانيا باعتماد صكين جديدين مؤخرا في مجال المسؤولية النووية، وهما بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا واتفاقية التعويضات اﻹضافية عن اﻷضرار النووية.
    enmienda al Convenio sobre la evaluación del impacto ambiental en un contexto transfronterizo. UN تعديل اتفاقية تقييم الأثر البيئي في إطار عبر حدودي.
    :: Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud firmada en Ginebra el 25 de septiembre de 1926. UN :: بروتوكول تعديل اتفاقية الرق الموقعة في جنيف، في 25 أيلول/سبتمبر 1926
    Otra opción sería adoptar un enfoque estatutario, con una posible modificación del Convenio Constitutivo del FMI. UN وثمة خيار آخر هو اتباع نهج قانوني تترتب عليه إمكانية تعديل اتفاقية تأسيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد