Capítulo X enmiendas al reglamento Artículo 39 | UN | الباب العاشر - تعديل النظام الداخلي |
Tomando nota de las enmiendas al reglamento del Comité de Cumplimiento propuestas por el Comité sobre la base de la experiencia adquirida por su grupo de control del cumplimiento en el examen de algunas cuestiones de aplicación, | UN | وإذ يلاحظ مقترحات لجنة الامتثال بشأن تعديل النظام الداخلي للجنة في ضوء ما اكتسبه فرع الإنفاذ التابع لها من خبرة في مجال النظر في المسائل المتصلة بالتنفيذ، |
enmienda del reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
enmienda del reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
Organización del curso práctico sobre la modificación del reglamento interno de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación | UN | تنظيم حلقة عمل بشأن تعديل النظام الداخلي للجنة تقصي الحقائق والمصالحة |
¿Es legal todo este proceso de enmendar el reglamento de las comisiones orgánicas o, más concretamente, necesario? | UN | هل عملية تعديل النظام الداخلي للجان الفنية في مجملها عملية مشروعة؟ |
Por supuesto, no pasamos por alto los obstáculos que se presentan cuando se trata de modificar el reglamento de la Conferencia. | UN | بالطبع، نحن لا نجهل الصعوبات في تعديل النظام الداخلي للمؤتمر. |
Además, la Comisión podía poner en práctica la mayoría de las recomendaciones en virtud de sus propias facultades; esas recomendaciones requerían enmiendas del reglamento de la Comisión. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة يمكنها أن تنفذ معظم التوصيات في إطار سلطتها، وتتطلب تلك التوصيات تعديل النظام الداخلي للجنة. |
XVI. enmiendas al reglamento | UN | سادس عشر - تعديل النظام الداخلي |
enmiendas al reglamento Anexos | UN | تعديل النظام الداخلي |
VIII. enmiendas al reglamento del Comité | UN | الثامن - تعديل النظام الداخلي للجنة |
enmienda del reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos (E/2002/L.37) | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
enmienda del reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
enmienda del reglamento del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos | UN | تعديل النظام الداخلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
También hizo referencia a la modificación del reglamento respecto de la cuestión de la admisibilidad de las comunicaciones individuales. | UN | وأشار أيضاً إلى تعديل النظام الداخلي فيما يخص مسألة مقبولية البلاغات الفردية. |
71. El Grupo se inclina por la idea celebrar de un foro de candidatos, lo cual entrañaría la modificación del reglamento. | UN | 71- ومضى قائلاً إنَّ المجموعة تميل إلى تأييد فكرة منتدى المرشحين، وهو ما سوف يستتبع تعديل النظام الداخلي. |
Proyecto de modificación del reglamento (documento sin signatura y únicamente en idioma inglés) | UN | مشروع تعديل النظام الداخلي )وثيقة صدرت دون أي رمز وبالانكليزية فقط( |
Se hizo una propuesta encaminada a enmendar el reglamento de los congresos a fin de que se reflejara el importante papel de los cursos prácticos en futuros congresos. | UN | واقترح تعديل النظام الداخلي للمؤتمرات لتبيان أهمية دور حلقات العمل في المؤتمرات المقبلة. |
Es posible que el Comité comience por hacer pruebas y decida a continuación enmendar el reglamento. | UN | وربما ينبغي أن تجرب اللجنة أولا ثم تقرر كيفية تعديل النظام الداخلي. |
Si se va a asignar a los coordinadores una función oficial, deberemos enmendar el reglamento. | UN | ولا يمكن أن يعهد إلى المنسقين بأي دور رسمي إلا شريطة تعديل النظام الداخلي. |
Por lo tanto, propone que la siguiente Mesa examine la posibilidad de modificar el reglamento para incluir la participación de estas instituciones. | UN | ولذلك فهو يقترح أن ينظر المكتب المقبل في تعديل النظام الداخلي لينص على مشاركة هذه المؤسسات. |
XIII. enmiendas del reglamento | UN | ثالث عشر - تعديل النظام الداخلي |
Sin embargo, dado que hay diferencias sobre esta cuestión entre las delegaciones, me parece que no se debe complicar esta decisión con una enmienda al reglamento. | UN | بيد أنه بالنظر إلى الخلافات القائمة بين جميع الوفود بشأن هذه المسألة، ربما ينبغي تفادي إثقال القرار بالسعي إلى تعديل النظام الداخلي. |
El presente reglamento podrá modificarse por decisión del Comité, sujeta a la aprobación del Consejo. | UN | المادة 71 يجوز تعديل النظام الداخلي هذا بقرار من اللجنة ورهناً بموافقة المجلس. |
De conformidad con lo establecido en el reglamento enmendado (art. 70), el Comité examinó el informe en sesión pública y aprobó unas observaciones finales, que se hicieron públicas inmediatamente después de su aprobación. | UN | وبمقتضى تعديل النظام الداخلي (المادة 70)، درست اللجنة التقرير في جلسة علنية، واعتمدت ملاحظات ختامية نُشرت بعد اعتمادها مباشرة. |