ويكيبيديا

    "تعديل على الفقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enmienda al párrafo
        
    • enmienda del párrafo
        
    • enmienda en el
        
    enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas UN تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    enmienda al párrafo 1 del anexo I del Estatuto de Personal de las Naciones Unidas UN تعديل على الفقرة 1 من المرفق الأول للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة
    A continuación, el representante de Rumania propone una enmienda al párrafo 4, que es aceptada por el representante de Cuba. UN ثم اقترح ممثل رومانيا إدخال تعديل على الفقرة 4 قبِله لاحقا ممثل كوبا.
    La oradora se reserva el derecho de proponer una enmienda al párrafo 1 en un momento ulterior de la Reunión. UN وقالت إنها تحتفظ بحق اقتراح تعديل على الفقرة 1 في مرحلة لاحقة من الاجتماع.
    enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención UN تعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية
    El Sr. Gomaa (Egipto), al presentar el proyecto de resolución, dice que de resultas de las consultas celebradas se acordó introducir una enmienda en el apartado a) del párrafo 3 de la parte dispositiva, mediante la cual se simplificó el texto. UN 74 - السيد جمعه (مصر): قال، لدى عرض مشروع القرار، إن المشاورات التي أجريت قد أسفرت عن الاتفاق على إدخال تعديل على الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 3 من المنطوق، مما يؤدي إلى تبسيط النص.
    Singapur conviene en que es importante impedir la ejecución de personas inocentes, razón por la cual tiene la intención de proponer una enmienda al párrafo 3 del proyecto de resolución, a fin de recalcar la necesidad del debido proceso. UN وتوافق سنغافورة على أن من المهم منع إعدام اﻷبرياء، وهذا هو السبب الذي يجعلها تعتزم تقديم اقتراح بإدخال تعديل على الفقرة ٣ من مشروع القرار للتأكيد على ضرورة مراعاة اﻹجراءات القانونية السليمة.
    El representante de Guyana, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, propuso una enmienda al párrafo 16 del proyecto de informe, que fue aceptada por la Conferencia de las Partes. UN وتكلم ممثل غيانا، بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين، فاقترح إدخال تعديل على الفقرة 16 من مشروع التقرير، وقد قبل مؤتمر الأطراف هذا التعديل.
    El representante del Reino Unido propone una enmienda al párrafo 6 de la parte dispositiva, que es rechazada en votación registrada de 117 votos contra 4 y 41 abstenciones. UN واقترح ممثل الولايات المتحدة إجراء تعديل على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار، فرفض الاقتراح بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع عضوا دولة عن التصويت.
    142. La Sra. O ' Connor propuso una enmienda al párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, que fue aceptada por los patrocinadores. UN 142- واقترحت السيدة أوكونور إدخال تعديل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار وقبل مقدموه بالتعديل.
    1. Aprueba la enmienda al párrafo 2 del artículo 43 de la Convención sobre los Derechos del Niño, sustituyendo la palabra " diez " por la palabra " dieciocho " ; UN ١ - توافق على إدخال تعديل على الفقرة ٢ من المادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، بحيث يستعاض عن عبارة " عشرة خبراء " بعبارة " ثمانية عشر خبيرا " ؛
    El representante del Pakistán (en nombre de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica) propone una enmienda al párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN واقترح ممثل باكستان (باسم الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي) إدخال تعديل على الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de la India propuso una enmienda al párrafo 5 de la parte dispositiva, tras lo cual hicieron declaraciones los representantes del Canadá y Cuba, y el observador de Luxemburgo. UN 154 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الهند إدخال تعديل على الفقرة 5 من المنطوق، وبعد ذلك أدلى كل من ممثل كندا وممثل كوبا والمراقب عن لكسمبرغ ببيان.
    En lugar de tener en cuenta las sensibilidades que rodean a ese párrafo y realizar los cambios necesarios, tal y como el Grupo Africano había esperado, la Unión Europea y el Grupo de América Latina y el Caribe obligaron al Grupo a proponer una enmienda al párrafo. UN وبدلا من مراعاة الحساسيات المحيطة بالفقرة وإجراء التغيرات المطلوبة، على نحو ما تمنت المجموعة الأفريقية، دفعها الاتحاد الأوروبي ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إلى تقديم اقتراح بإدخال تعديل على الفقرة.
    La delegación china desea proponer una enmienda al párrafo 2, consistente en agregar la frase " si estas aplicaciones no están sujetas a la supervisión internacional " a continuación de la frase " proliferación de armas nucleares " . UN ٣ - وقال إنه يود أن يقترح إدخال تعديل على الفقرة الثانية. فينبغي اضافة عبارة " إذا كانت هذه التطبيقات لا تخضع لاشراف دولي " بعد عبارة " الانتشار المحتمل لﻷسلحة النووية " .
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CESCR) también celebró la enmienda al párrafo 5 del artículo 7 de la Constitución, en virtud de la cual se establece que el Pacto tendrá primacía respecto de la legislación nacional y sus disposiciones podrán ser invocadas ante los tribunales. UN ورحبت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بدورها بإدخال تعديل على الفقرة 5 من المادة 7 من الدستور لمنح العهد الأسبقية على القانون الداخلي وإجازة الاحتجاج به أمام المحاكم(15).
    54. El Sr. Sammis (Estados Unidos de América) dice que su delegación votará en contra de la enmienda al párrafo 3 y a favor de que se mantenga el texto actual. UN 54 - السيد ساميس (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده سوف يصوت ضد إدخال تعديل على الفقرة 3 ويؤيد المحافظة على النص الحالي.
    Explicación de voto de la Sra. Naéla Gabr en relación con la enmienda al párrafo 57 b) de la recomendación general núm. 30 (2013) sobre las mujeres en situaciones de conflicto y posteriores a los conflictos UN تعليل التصويت الذي قدمته نائلة جبر بعد التصويت على إدخال تعديل على الفقرة 57 (ب) من التوصية العامة رقم 30 (2013) المتعلقة بوضع المرأة في سياق منع نشوب النزاعات وفي حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع
    3. Examen de la enmienda del párrafo 2) del artículo 1 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje UN 3- النظر في إدخال تعديل على الفقرة (2) من المادة 1 من القانون النموذجي للتحكيم
    Sírvanse indicar qué avances se han logrado hacia la aceptación de la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención. UN 29 - ويرجى بيان ما أُحرز من تقدم نحو الموافقة على تعديل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    3. Se aprobó el informe del Comité Permanente sobre su 54ª reunión (EC/63/SC/CRP.17), con una enmienda en el párrafo 15. UN 3- اعتُمد تقرير الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة (EC/63/SC/CRP.17) بعد إدخال تعديل على الفقرة 15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد