ويكيبيديا

    "تعديل على المادة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enmienda del artículo
        
    • enmienda al artículo
        
    • modificación del artículo
        
    • enmendar el artículo
        
    • reforma del artículo
        
    • enmiendas del artículo
        
    • enmienda de su articulo
        
    • se enmiende el artículo
        
    enmienda del artículo 13 del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas [155] UN تعديل على المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة ]١٥٥[
    Federación de Rusia: enmienda del artículo 2 UN الاتحاد الروسي: تعديل على المادة 2
    Austria, Francia y Países Bajos: enmienda del artículo 6 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 6
    Desea proponer una enmienda al artículo 33, que subraya en su redacción actual la determinación de los hechos como medio de solución de controversias. UN وذكر أنه يود أن يقترح إدخال تعديل على المادة ٣٣، التي تركز بنصها الحالي على تقصي الحقائق كوسيلة لتسوية المنازعات.
    A/AC.261/L.86 Austria, Colombia y Países Bajos: modificación del artículo 75 UN كولومبيا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 75 A/AC.261/L.86
    Sería necesario enmendar el artículo 17 para permitir un comercio de los derechos de emisión basado en metas sectoriales estrictas. UN وسيكون مطلوباً إجراء تعديل على المادة 17 لإتاحة الاتجار بالانبعاثات استناداً إلى أهداف قطاعية صارمة.
    Austria, Francia y Países Bajos: enmienda del artículo 7 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 7
    Austria, Francia y Países Bajos: enmienda del artículo 10 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 10
    Austria, Francia y Países Bajos: enmienda del artículo 11 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 11
    Austria, Francia y Países Bajos: enmienda del artículo 13 UN فرنسا والنمسا وهولندا: تعديل على المادة 13
    Austria, Francia, India y Países Bajos: enmienda del artículo 6 UN فرنسا والنمسا والهند وهولندا: تعديل على المادة 6
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte: enmienda del artículo 9 bis UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية: تعديل على المادة 9 مكررا
    Arabia Saudita: enmienda del artículo 32 UN المملكة العربية السعودية: تعديل على المادة 32
    Canadá, Francia e Italia: enmienda del artículo 21 UN ايطاليا وفرنسا وكندا: تعديل على المادة 21
    Alemania, Croacia y Estados Unidos de América: enmienda del artículo 33 UN ألمانيا وكرواتيا والولايات المتحدة الأمريكية: تعديل على المادة 33
    Jamahiriya Árabe Libia: enmienda del artículo 21 UN الجماهيرية العربية الليبية: تعديل على المادة 21
    Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos - Japón: enmienda al artículo 4 ter del proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN اليابان: تعديل على المادة ٤ مكررا ثانيا من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos - China: enmienda al artículo 22 ter del proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN الصين: تعديل على المادة ٢٢ مكررا من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Propuestas y contribuciones recibidas de los gobiernos - Francia: enmienda al artículo 24 del proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional UN فرنسا: تعديل على المادة ٤٢ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    En tales circunstancias, no se considera necesaria ninguna modificación del artículo 6. En el contexto de la nueva legislación propuesta se darán más detalles acerca de esta cuestión. UN ولا يُعتقد في الظروف الراهنة أن الأمر يقتضي إدخال أي تعديل على المادة رقم 6، حيث سيجري التوسع أكثر في هذا الجانب في سياق التشريع الجديد المقترح.
    Esta designación podrá hacerse en forma oficiosa, sin necesidad de enmendar el artículo 39 del reglamento de la Asamblea, mediante una carta a su Presidente. UN ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن طريق رسالة موجهة إلى رئيسها.
    Promover ante el Congreso de la República una reforma del artículo 157 de la Constitución Política de la República con el objeto de mantener fijo el número actual de diputados al Congreso de la República. UN ١٢ - التقدم إلى برلمان الجمهورية باقتراح إدخال تعديل على المادة ١٥٧ من الدستور بغية تثبيت عدد النواب عند مستواه الحالي.
    Filipinas y Pakistán: enmiendas del artículo 3 UN باكستان والفلبين: تعديل على المادة 3
    45. En lo que se refiere a las propuestas que debe examinar la Conferencia, China está en favor de que se amplíe la esfera de aplicación de la Convención, mediante una enmienda de su articulo 1. UN 45- وفيما يتعلق بالمقترحات التي يتعين أن يدرسها المؤتمر، أعربت الصين عن تأييدها لتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية من خلال إدخال تعديل على المادة الأولى.
    Esta designación puede hacerse en forma oficiosa, sin que se enmiende el artículo 39 del Reglamento de la Asamblea General mediante una carta a su Presidente. " UN ويمكن أن يجري هذا التعيين بصورة غير رسمية، دون إدخال أي تعديل على المادة 39 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن طريق رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد