El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por una decisión de la Conferencia, después de que la Mesa haya presentado un informe sobre la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام بقرار يتخذه المؤتمر بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, previo informe de la Mesa acerca de la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, previo informe de la Mesa acerca de la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح. |
Artículo 63 El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia, adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, previo informe de la Mesa acerca de la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia, adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, previo informe de la Mesa acerca de la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Cumbre adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, previo informe de la Mesa acerca de la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح. |
El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Cumbre adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, previo informe de la Mesa acerca de la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح. |
enmienda de una sección de la Ley del matrimonio | UN | تعديل مواد معينة في قانون الزواج |
Debe indicar cuándo tiene previsto modificar los artículos de su Código Penal relativos a la práctica del aborto y aclarar con exactitud los cambios que se han introducido en las sanciones correspondientes establecidas en el Código. | UN | وذكرت أنه ينبغي للدولة الطرف أن تبين متى تعتزم تعديل مواد قانون العقوبات المتصلة بممارسة الإجهاض وأن توضح بدقة التغييرات التي تم إدخالها على العقوبات التي ينص عليها القانون في هذا الصدد. |
procedimiento de enmienda El presente reglamento podrá ser enmendado por decisión de la Conferencia adoptada por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes, previo informe de la Mesa de la Conferencia acerca de la enmienda propuesta. | UN | يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون قد تلقى تقريرا من مكتبه عن التعديل المقترح. |
Habida cuenta de que se estaba tramitando la reforma de los artículos 77 a 79 de la Constitución, el Comité recomendó que en la Constitución se garantice el reconocimiento y la representación en pie de igualdad de todas las tribunas de Botswana y que, por consiguientes, se enmienden la Ley de jefes tribales y la Ley de territorios tribales. | UN | كما لاحظت أنه يجري تعديل مواد الدستور من 77 إلى 79، وأوصت بأن يضمن الدستور الاعتراف بجميع قبائل بوتسوانا وتمثيلها على قدم المساواة، وبتعديل قانون زعماء القبائل وقانون الأراضي القبلية وفقاً لذلك. |