ويكيبيديا

    "تعديل مونتريال للبروتوكول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Enmienda de Montreal del Protocolo
        
    Etiopía, San Marino y Timor-Leste son Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo. UN تعدّ إثيوبيا وسان مارينو وتيمور - ليشتي أطرافاً في تعديل مونتريال للبروتوكول.
    Tomando nota con reconocimiento de que 159 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para las sustancias que agotan la capa de ozono, con arreglo a lo dispuesto en la Enmienda, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 159 طرفاً في تعديل مونتريال للبروتوكول قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل،
    Tomando nota con reconocimiento de que de las 181 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo 176 han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para las sustancias que agotan el ozono, con arreglo a lo dispuesto en la Enmienda, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن 176 طرفاً من مجموع 181 طرفاً في تعديل مونتريال للبروتوكول قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل؛
    Tomando nota con reconocimiento de que de las 181 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo 176 han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para las sustancias que agotan la capa de ozono, con arreglo a lo dispuesto en la Enmienda, UN يلاحظ مع التقدير أن 176 طرفاً من مجموع 181 طرفاً في تعديل مونتريال للبروتوكول قد أنشأت نظماً لترخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون حسبما تقتضي أحكام التعديل؛
    2. Tomar nota con reconocimiento de que 124 Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación, con arreglo a lo dispuesto en la Enmienda; UN 2 - أن يلاحظ مع التقدير أن 124 من أطراف تعديل مونتريال للبروتوكول قد قاموا بوضع نظم لإصدار تراخيص الاستيراد والتصدير حسبما تقضي به بنود التعديل؛
    5. Observar que las Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo que todavía no han establecido sistemas de concesión de licencias se encuentran en situación de incumplimiento del artículo 4B del Protocolo y pueden quedar sujetas al procedimiento relativo al incumplimiento en el marco del Protocolo; UN 5 - أن يلاحظ أن أطراف تعديل مونتريال للبروتوكول التي لم تقم بعد بوضع نظم التراخيص تعتبر في حالة عدم امتثال للمادة 4 باء من البروتوكول ويمكن أن تتعرض للإجراءات المتعلقة بعدم الامتثال طبقاً للبروتوكول؛
    2. Tomar nota de que, al 22 de noviembre de 2004, 175 Partes habían ratificado la Enmienda de Londres del Protocolo de Montreal, 164 Partes habían ratificado la Enmienda de Copenhague del Protocolo de Montreal y 121 Partes habían ratificado la Enmienda de Montreal del Protocolo de Montreal, mientras que únicamente 84 partes habían ratificado la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal; UN أن يشير إلى أنه حتى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كان 175 طرفاً من الأطراف قد صدقت على تعديل لندن لبروتوكول مونتريال، وصدق 164 طرفاً على تعديل كوبنهاجن لبروتوكول مونتريال وصدق 121 طرفاً على تعديل مونتريال للبروتوكول فيما لم يصدق سوى 84 طرفاً على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال؛
    16. Desde 1997, año en que se introdujo la obligación de establecer sistemas de concesión de licencias en el marco de la Enmienda de Montreal del Protocolo, el PNUMA ha estado en la vanguardia de la prestación de asistencia a los países en desarrollo para controlar el comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono. UN 16 - منذ سنة 1997، عندما تم بموجب تعديل مونتريال للبروتوكول اشتراط استحداث نظم لمنح التراخيص، ما فتئ اليونيب، في صدارة المؤسسات التي تساعد البلدان النامية على التصدي للاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون.
    Esa cifra incluye diez Partes en el Protocolo de Montreal que no han ratificado aún la Enmienda de Montreal del Protocolo y no tienen obligación jurídica de aplicar ese tipo de sistema. Quedan excluidas de esas 192 Partes Botswana, Etiopía, San Marino y Timor-Leste; UN ويشمل هذا الرقم 10 أطراف في تعديل مونتريال لم تصدق بعد على تعديل مونتريال للبروتوكول ولا يقع عليها التزام قانوني بتنفيذ مثل هذه النظم، كما أن بتسوانا وإثيوبيا وسان مارينو وتيمور - ليستي ليست من بين الأطراف الـ 192 المشار إليها؛
    Esa cifra incluye diez Partes en el Protocolo de Montreal que no han ratificado aún la Enmienda de Montreal del Protocolo y no tienen obligación jurídica de aplicar ese tipo de sistema. Quedan excluidas de esas 192 Partes Botswana, Etiopía, San Marino y Timor-Leste; UN ويشمل هذا الرقم 10 أطراف في تعديل مونتريال لم تصدق بعد على تعديل مونتريال للبروتوكول ولا يقع عليها التزام قانوني بتنفيذ مثل هذه النظم، كما أن بوتسوانا وإثيوبيا وسان مارينو وتيمور - ليشتي ليست من بين الأطراف الـ 192 المشار إليها؛
    El representante de la Secretaría recordó que Etiopía, San Marino y Timor Leste eran Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo y Etiopía y Timor Leste eran Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 del Protocolo, en tanto que San Marino no opera al amparo de ese artículo. UN 40 - ذكّر ممثل الأمان بأن إثيوبيا وسان مارينو وتيمور - ليشتي أطرافاً في تعديل مونتريال للبروتوكول. وتعد إثيوبيا وتيمور - ليشتي طرفين عاملين بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، أما سان مارينو فهي طرف غير عامل بموجب تلك الفقرة.
    3. Alentar a Botswana, que no es Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo y que todavía no ha establecido ningún sistema de concesión de licencias para controlar las importaciones y exportaciones de sustancias que agotan el ozono, a que ratifique la Enmienda y establezca un sistema de concesión de licencias de ese tipo; UN 3 - يشجع بوتسوانا، غير الطرف في تعديل مونتريال للبروتوكول والتي لم تنشئ بعد نظام ترخيص للرقابة على الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، أن تبادر إلى التصديق على التعديل وأن تنشئ نظام الترخيص المذكور؛
    Alentar a Botswana, que no es Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo y que todavía no ha establecido ningún sistema de concesión de licencias para controlar las importaciones y exportaciones de sustancias que agotan el ozono, a que ratifique la Enmienda y establezca un sistema de concesión de licencias de ese tipo; UN 4 - يشجع بوتسوانا غير الطرف في تعديل مونتريال للبروتوكول والتي لم تنشئ بعد نظام ترخيص للرقابة على الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، أن تبادر إلى التصديق على التعديل وأن تنشئ نظام الترخيص المذكور؛
    Alentar a Botswana, que no es Parte en la Enmienda de Montreal del Protocolo y que todavía no ha establecido ningún sistema de concesión de licencias para controlar las importaciones y exportaciones de sustancias que agotan el ozono, a que ratifique la Enmienda y establezca un sistema de concesión de licencias de ese tipo; UN 4 - يشجع بوتسوانا غير الطرف في تعديل مونتريال للبروتوكول والتي لم تنشئ بعد نظام ترخيص للرقابة على الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، أن تبادر إلى التصديق على التعديل وأن تنشئ نظام الترخيص المذكور؛
    El requisito de que las Partes en el Protocolo establezcan y apliquen sistemas de concesión de licencias para la exportación e importación de sustancias que agotan el ozono se incorporó en el Protocolo de Montreal en 1997 por medio de la Enmienda de Montreal del Protocolo (artículo 4B), que entró en vigor el 10 de noviembre de 1999. UN وقد أُدخل الشرط الذي يقضي بأن تقوم الأطراف في البروتوكول بإنشاء وتنفيذ نظم لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون في بروتوكول مونتريال عام 1997 بمقتضى تعديل مونتريال للبروتوكول (المادة 4 باء)، الذي بدأ نفاذه في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    El requisito de que las Partes en el Protocolo establezcan y apliquen sistemas de concesión de licencias para la exportación e importación de sustancias que agotan el ozono se incorporó en el Protocolo de Montreal en 1997 por medio de la Enmienda de Montreal del Protocolo (artículo 4B), que entró en vigor el 10 de noviembre de 1999. UN وقد أُدخل الشرط الذي يقضي بأن تقوم الأطراف في البروتوكول بإنشاء وتنفيذ نظم لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون في بروتوكول مونتريال عام 1997 بمقتضى تعديل مونتريال للبروتوكول (المادة 4 باء)، الذي بدأ نفاذه في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    a) Pedir a la Secretaría del Ozono que identificara, en consulta con la secretaría del Fondo Multilateral, aquellas Partes en la Enmienda de Montreal del Protocolo que habían informado del establecimiento y puesta en funcionamiento de sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para las sustancias controladas nuevas, usadas, recicladas y recuperadas enumeradas en los anexos A, B, C y E del Protocolo; UN (أ) أن تطلب من أمانة الأوزون أن تقوم بالتشاور مع أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، بتحديد الأطراف في تعديل مونتريال للبروتوكول التي أبلغت عن إنشاء وتشغيل نظم تراخيص لواردات وصادرات المواد الخاضعة للرقابة الجديدة والمستعملة والمعاد تدويرها والمستصلحة الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم وهاء من البروتوكول؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد