Tampoco ha habido una inversión sostenida en la extracción de oro y diamantes, aunque en 1998 y en 2000 se hicieron algunas inversiones. | UN | ولم يكن هناك أيضا استثمار مستدام في تعدين الذهب والماس، رغم حدوث بعض الاستثمارات المحدودة في عامي 1998 و 2000. |
Entre otras formas de desarrollo que van acompañadas de violaciones patentes de los derechos humanos cabe citar, la extracción de oro en el territorio indígena yanomami. | UN | وتشمل أشكال إنمائية أخرى اقترنت بانتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان تعدين الذهب في إقليم يانومامي الهندي. |
Entre otras formas de desarrollo que van acompañadas de violaciones patentes de los derechos humanos cabe citar la extracción de oro en el territorio indígena yanomami. | UN | وتشمل أشكال إنمائية أخرى اقترنت بانتهاكات صارخة لحقوق الإنسان تعدين الذهب في إقليم يانومامي الهندي. |
En la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala existe una amplia variedad de medidas para reducir las emisiones de mercurio. | UN | توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق. |
La eficiencia ambiental está incorporada en cada aspecto del proceso de extracción de oro. | UN | فقد روعيت الكفاءة البيئية في كل جانب من جوانب عملية تعدين الذهب. |
Por consiguiente, las emisiones de CO2 del sector de la minería de oro se han multiplicado varias veces desde 1980 debido a que la producción de oro ha aumentado. | UN | وبالتالي، فإن زيادة إنتاج الذهب تسببت في زيادة ثاني أكسيد الكربون المنبعث من صناعة تعدين الذهب عدة مرات منذ عام 1980. |
la extracción de oro comenzó en 1997 y la exploración en busca de éste y otros minerales continúa. | UN | وبدأ تعدين الذهب في عام 1997. والبحث عن الذهب والفلزات الأخرى متواصل. |
Se trata de una cuestión especialmente importante, dado que Guyana es un país exportador de oro y se sabe que la extracción de oro es altamente contaminante. | UN | وقالت إن هذا سؤال له أهميته الخاصة لأن غيانا بلد مُصَدِّر للذهب، ومن المعروف أن تعدين الذهب شديد التلويث للمياه. |
Los separadores por acción centrífuga se han utilizado en la extracción de oro durante decenios en operaciones de pequeña y gran escala por igual. | UN | وقد استخدمت مفارز الفصل بالطرد المركزي في تعدين الذهب لعقود طويلة، في كل من العمليات الكبيرة والصغيرة. |
Cuadro B2.2: Demanda de mercurio para la extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala | UN | الطلب التقدير على الزئبق من أجل تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم |
El mercurio no se utiliza en la extracción de oro de forma artesanal. | UN | الزئبق غير مستخدم في تعدين الذهب الحرفي. |
El uso de mercurio para la extracción de oro está prohibido, pero los mineros siguen usándolo. | UN | استخدام الزئبق من أجل تعدين الذهب محظور ولكن المعدنين لا يزالون يستخدمونه. |
Dos países plantearon que se prohíbe el uso de mercurio en la extracción de oro, pero que los mineros lo siguen utilizando. | UN | وذكر بلدان أن استخدام الزئبق محظور من أجل تعدين الذهب ولكن المعدنين لا يزالون يستخدمونه. |
Por ejemplo, en Malí, las empresas dedicadas a la extracción de oro están sujetas al pago de 27 impuestos diferentes. | UN | ففي مالي، على سبيل المثال، تخضع شركات تعدين الذهب لـ 27 نوعا مختلفاً من الضرائب. |
La demanda de mercurio en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala en el año 2005 se estimó en 1000 toneladas. | UN | قُدِّرَ الطلب على الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير في سنة 2005 بـ 000 1 طن. |
la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala genera desechos contaminados con mercurio; | UN | ' 4` يولد تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم نفايات ملوثة بالزئبق؛ |
Las emisiones originadas en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala son responsables de aproximadamente la tercera parte de todas las emisiones antropógenas mundiales de mercurio. | UN | فالانبعاثات من تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير مسؤولة عما يقرب من ثلث انبعاثات الزئبق المتعلقة بفعل البشر في مختلف أنحاء العالم. |
extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala: Para el proceso de extracción de oro existen tecnologías alternativas que no utilizan mercurio ya se están aplicando. | UN | تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم: البدائل الخالية من الزئبق لعمليات تعدين ملغم الذهب متاحة وتستخدم في الوقت الراهن. |
Hasta ese momento se había aprobado un proyecto presentado por la ONUDI con miras a reducir el uso del mercurio en la minería de oro artesanal y en pequeña escala en África occidental. | UN | وقد تمت الموافقة حتى تاريخه على مشروع واحد قدمته منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، ويهدف إلى تخفيض استخدام الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق في جنوب أفريقيا. |
1. Disminuir el uso de mercurio en la minería aurífera artesanal y en pequeña escala. | UN | 1- الحد من استخدام الزئبق في تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير. |
En Sudáfrica, la mayor economía del continente, el crecimiento del producto se vio afectado por la evolución negativa de la minería del oro como resultado de la pronunciada baja del precio de ese producto. | UN | وعانى نمو اﻹنتاج في جنوب أفريقيا، أكبر اقتصاد في القارة، من انكماش قطاع تعدين الذهب نتيجة الانخفاض الحاد في سعر الذهب. |
" Evaluación de la salud de mineros de oro artesanales en Indonesia " | UN | ' ' التقييم الصحي للعاملين في تعدين الذهب الحرفي في إندونيسيا`` |
Se está revisando el Decreto de Minas de 1986 y se está tramitando un nuevo proyecto de ley de inversiones que facilitará el aumento de éstas en las industrias mineras del oro y los diamantes. | UN | ويجري تنقيح مرسوم التعدين لعام ٦٨٩١ كما يجري العمل على صياغة قانون للاستثمار من شأنه أن ييسر زيادة الاستثمار في صناعة تعدين الذهب والماس. |
El Grupo toma nota especialmente de esas inquietudes, habida cuenta del aumento señalado anteriormente de las actividades artesanales de minería de oro y tala de árboles con motosierra. | UN | ويحيط الفريق علما بشكل خاص بهذه المخاوف على ضوء الزيادة في تعدين الذهب الحرفي وفي قطع الأشجار بالمناشير الآلية. |
la extracción artesanal de oro es una fuente importante de ingresos en muchos países, en que la amalgamación es el método de extracción preferido. | UN | ويعدّ تعدين الذهب الحرفي مصدرا رئيسيا للدخل في الكثير من البلدان، حيث يفضل استخدام الملاغم كوسيلة لاستخراج الذهب أو الفضة. |