Bueno, a menos que tengáis algo más que decirme que no sepa, debéis disculparme. | Open Subtitles | اوه اذا كان لديك شيئاً جديداً لا اعرفه اذا يجب ان تعذرني |
Pero entonces, tendrás que disculparme cuando vaya a la ciudad para que lo fotografíen. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك , يجب أن تعذرني عندما أمر على البلدة وأحصل عليها مصورة |
Ah, si Me disculpas, tengo que llamar a Cavalli para que posponga el viaje. | Open Subtitles | هلا تعذرني اريد ان اتكلم مع كافالي ؤاجل رحلته |
Pero, si Me disculpas, estoy en medio de de un juego de "Edward cuarenta manos", y la competicion es feroz. | Open Subtitles | لكن يمكنك ان تعذرني انا في وسط لعبة الشراب هذه و المنافسة محتدمة |
Si Me disculpa, estoy trabajando en mi propia teoría. | Open Subtitles | أذا كنت تعذرني أنا أعمل على فكرة خاصة بي. |
Discúlpeme, necesito tiempo para pensar. | Open Subtitles | ، يجب عليك أن تعذرني أحتاج بعض الوقت للتفكير |
Tendrás que perdonarme, Francis. No soy muy rápido, sólo he llegado al tercero de esos expedientes. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني فرانسيس , لا أتقدم بسرعه قرأت فقط , ثلث هذه الملفات |
No suelo exigir una explicación más de dos veces, pero, en esta ocasión, tendrán que disculparme. | Open Subtitles | أنا في العادة لن أطلب تفسير أكثر من مرتين. ولكن في هذه المُناسبة عليك أن تعذرني. |
Solo tengo una educación básica, así que tendrás que disculparme. | Open Subtitles | لم أصل إلى للصف السابع في التعليم لذا عليك أن تعذرني |
Si no hay otra cosa, tendrá que disculparme. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك شيء آخر لذا يجب أن تعذرني |
Tendrá que disculparme, detective. Mi memoria ya no es lo que era. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني أيها المحقق ذاكرتي ليست قوية كما كانت سابقاً |
Bueno, si Me disculpas, es mejor que me ocupe de mis otros clientes. | Open Subtitles | حسنا ارجو ان تعذرني انا افضل رعاية بعض من زبائني |
Sí. Ahora, si Me disculpas, tengo una cita. | Open Subtitles | نعم هلا تعذرني الان لدي موعد غرامي |
¿Me disculpas un momento, por favor? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعذرني رجاء؟ |
¿Me disculpa mientras dejo esto? | Open Subtitles | - نعم هل تعذرني لحظة بينما أضع هذا بعيداً، رجاءاً ؟ |
No me interesa seguir hablando de esto. ¿Me disculpa? | Open Subtitles | لست مهتمة بالاهتمام بهذا هلا تعذرني ؟ |
Scoot. ¿Me disculpa? Tengo que hacer una llamada. | Open Subtitles | أسرع، هلا تعذرني لوهلة بينما أتصل؟ |
Y en lo que a mí respecta, por favor Discúlpeme por olvidarme de felicitarlo por el Día de la Victoria. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين |
Y ahora you'II tiene que perdonarme. | Open Subtitles | و الآن يجب أن تعذرني. |
Ahora, si me perdonas, no tengo que aguantar esto. Tengo una cita con Carmen Electra. | Open Subtitles | أبي عليك ان تعذرني ليس علي القيام بذلك فعندي موعد مع كارمن الكترا |
Debe perdonar mi "desorden" propio. | Open Subtitles | الان ، وجب عليك أن تعذرني شخصيتي المضطربة... |
Ahora, si me disculpan, iré junto a una mujer caprichosa y salvaje a pedirle que se case conmigo. | Open Subtitles | هلا تعذرني الآن، عليّ أن أطلب يد امرأة جامحة |
Todas las cosas que había deseado para él. ¿Me disculparías un momento? | Open Subtitles | كل شيء كنت أتمنى أن تكون به - هل يمكنك أن تعذرني للحظة ؟ |
¿Me disculparía un minuto? | Open Subtitles | هل تعذرني لدقيقة؟ .. |
Tendrá que excusarme si estoy corta de confianza en este momento. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني أن أكون قليلة الثقة بك في الوقت الحاضر |
Debes disculpar mis modales, no he dormido en muchas noches. | Open Subtitles | عليك أن تعذرني . لم أخلد للنوم منذ عدة ليالي. |