ويكيبيديا

    "تعزيز التعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • promover la cooperación técnica
        
    • fomento de la cooperación técnica
        
    • fortalecimiento de la cooperación técnica
        
    • promoción de la cooperación técnica
        
    • reforzar la cooperación técnica
        
    • reforzarse la cooperación técnica
        
    • aumentar la cooperación técnica
        
    • mejorar la cooperación técnica
        
    • promoción y cooperación técnica
        
    • estrechar la cooperación técnica
        
    • fortalecerse la cooperación técnica
        
    • fomentar la cooperación técnica
        
    • de fortalecer la cooperación técnica
        
    • promoción de la CTPD
        
    • promoverán la cooperación técnica
        
    iii) promover la cooperación técnica, científica, tecnológica y financiera; UN ' ٣ ' تعزيز التعاون التقني والعلمي والتكنولوجي والمالي؛
    (iii) promover la cooperación técnica, científica, tecnológica y financiera, UN ' ٣ ' تعزيز التعاون التقني والعلمي والتكنولوجي والمالي؛
    Los trabajos se centraron en el fomento de la cooperación técnica entre el Departamento y la OCI. UN وتركزت المناقشات على تعزيز التعاون التقني بين اﻹدارة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Se prevé que el fortalecimiento de la cooperación técnica entre países en desarrollo dentro de la ASEAN constituya un útil mecanismo para alcanzar esas metas. UN ومن المتوخى تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية داخل الرابطة بوصفه آلية مفيدة لتحقيق هذه اﻷهداف.
    En el nuevo capítulo se incluye una regla sobre promoción de la cooperación técnica y la transferencia de tecnología en relación con la mejora de la eficiencia energética de los buques. UN ويشمل الفصل الجديد حُكما بشأن تعزيز التعاون التقني ونقل التكنولوجيا المتعلقة بتحسين كفاءة السفن في استخدام الطاقة.
    Se trataba de lograr una coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para reforzar la cooperación técnica con África. UN ومن المطلوب أن يبذل جهد منسق من جانب منظومة اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز التعاون التقني مع أفريقيا.
    Tema 3 - Determinación de las esferas en que debería reforzarse la cooperación técnica UN البند ٣: تحديد المجالات التي ينبغي تعزيز التعاون التقني فيها
    Esta modalidad, utilizada por primera vez en 1983, se ha convertido en uno de los medios más importantes de promover la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وقد أثبت هذا اﻷسلوب، الذي بدأ تطبيقه في عام ١٩٨٣، أنه وسيلة من أهم وسائل تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Es importante que el OIEA asegure un equilibrio adecuado entre su función de promover la cooperación técnica y su papel regulador de la seguridad nuclear. UN ومن الأهمية أن تكفل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توازنا مناسبا بين مهمتها المتمثلة في تعزيز التعاون التقني ودورها كمراقب للأمن النووي.
    Es importante que el OIEA asegure un equilibrio adecuado entre su función de promover la cooperación técnica y su papel regulador de la seguridad nuclear. UN ومن الأهمية أن تكفل الوكالة الدولية للطاقة الذرية توازنا مناسبا بين مهمتها المتمثلة في تعزيز التعاون التقني ودورها كمراقب للأمن النووي.
    El fomento de la cooperación técnica es uno de los principales objetivos del Organismo. UN ويمثﱢل تعزيز التعاون التقني أحد اﻷهداف الرئيسية للوكالة.
    III. fomento de la cooperación técnica Sur - Sur UN ثالثا – تعزيز التعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب
    fomento de la cooperación técnica entre los países en desarrollo en el PNUD UN تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في البرنامج الإنمائي
    fortalecimiento de la cooperación técnica y fomento de la capacidad en la esfera de los derechos humanos UN تعزيز التعاون التقني وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان
    fortalecimiento de la cooperación técnica y fomento de la capacidad en la esfera de los derechos humanos UN تعزيز التعاون التقني وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان
    fortalecimiento de la cooperación técnica y fomento de la capacidad en la esfera de los derechos humanos UN تعزيز التعاون التقني وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان
    126. Se ha avanzado considerablemente en la promoción de la cooperación técnica entre países en desarrollo (CTPD). UN ٦٢١ - لقد أحرز تقدم وطيد بصدد تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Al mismo tiempo, los organismos de ejecución están procurando utilizar al máximo los fondos disponibles mediante la promoción de la cooperación técnica entre países en desarrollo y el aprovechamiento de la experiencia y capacidad regionales. UN وفي الوقت ذاته، تبذل الوكالات المنفذة الجهود لاستخدام اﻷموال المتوفرة على النحو اﻷمثل عن طريق تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية واشتراك المؤهلات اﻹقليمية.
    Se trataba de lograr una coordinación de las actividades del sistema de las Naciones Unidas para reforzar la cooperación técnica con África. UN ومن المطلوب أن يبذل جهد منسق من جانب منظومة اﻷمم المتحدة بهدف تعزيز التعاون التقني مع أفريقيا.
    Determinación de las esferas en que debería reforzarse la cooperación técnica UN تحديد المجالات التي ينبغي تعزيز التعاون التقني فيها
    Se organizó un curso de orientación para aumentar la cooperación técnica con el personal de los centros de control de enfermedades en las operaciones de emergencia. UN وعقدت دورة تدريبية توجيهية بغية تعزيز التعاون التقني مع مراكز موظفي مكافحة اﻷمراض في العمليات الطارئة.
    La UNCTAD actuaría facilitando un foro de debates e intercambios de experiencias con objeto de mejorar la cooperación técnica y de establecer marcos normativos nacionales favorables a la IED. UN ومن شأن الأونكتاد أن يساهم بتوفير محفل للمناقشـة وتبادل التجارب بهدف تعزيز التعاون التقني وإقامة أطر تنظيمية وطنية مؤاتية للاستثمار الأجنبي المباشر.
    Sin embargo, también está atenta a que se financien debidamente otras prioridades del Organismo y muy especialmente las actividades de promoción y cooperación técnica. UN بيد أن فرنسا تظل حريصة على إيجاد التمويل الكافي لسائر أولويات الوكالة وبخاصة أنشطة تعزيز التعاون التقني.
    Durante esas consultas, se estimó que la mejor forma de estrechar la cooperación técnica entre los países islámicos sería p restar apoyo al fomento de la capacidad en las estructuras de coordinación de los gobiernos miembros y los mecanismos de centros de enlace de la cooperación técnica entre los países en desarrollo. UN وخلال هذه المشاورات، رئي أن من الممكن تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان اﻹسلامية على أكمل وجه بتقديم الدعم لبناء القدرات ضمن هياكل التنسيق وآليات مراكز التنسيق للتعاون التقني فيما بين البلدان في الحكومات اﻷعضاء.
    El Grupo de Trabajo debería determinar las esferas en que debía fortalecerse la cooperación técnica. UN وينبغي أيضاً للفريق العامل أن يحدد المجالات التي ينبغي فيها تعزيز التعاون التقني.
    El mecanismo establecerá también una red de instituciones y expertos africanos para fomentar la cooperación técnica entre los países del continente. UN وسيقوم المرفق أيضا بإنشاء شبكة من الخبراء والمعاهد في افريقيا بهدف تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان الافريقية.
    Se pretende que el informe sirva de base a las administraciones públicas nacionales y otras instituciones para discutir y formular recomendaciones apropiadas con el fin de fortalecer la cooperación técnica y el desarrollo de los recursos humanos. UN والقصد من التقرير أن يوفر أساساً يمكن أن تستند اليه الحكومات والمؤسسات اﻷخرى لمناقشة تعزيز التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية وتقديم التوصيات المناسبة في هذا الشأن.
    En varias declaraciones se subrayó el papel de los planes de integración regional en la promoción de la CTPD. UN وجرى التنويه في عدة بيانات بدور مخططات التكامل الاقليمي في تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Medida Nº 32. promoverán la cooperación técnica, las prácticas idóneas de intercambio de información y otras formas de asistencia mutua con otros Estados Partes afectados a fin de aprovechar los conocimientos y la experiencia adquiridos en el cumplimiento de sus obligaciones. UN الإجراء رقم 32: تعزيز التعاون التقني وتبادل المعلومات والممارسات الجيدة وغير ذلك من أشكال المساعدة المتبادلة مع الدول الأطراف الأخرى المتأثرة بالألغام من أجل الاستفادة من المعارف والخبرات المكتسبة أثناء الوفاء بالتزاماتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد