ويكيبيديا

    "تعزيز التعاون والمساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fortalecimiento de la cooperación y asistencia
        
    • reforzar la cooperación y la asistencia
        
    • mayor cooperación y asistencia
        
    • fortalecer la cooperación y la asistencia
        
    • fortalecimiento de la cooperación y la asistencia
        
    • ampliación de la cooperación y la asistencia
        
    • promover la cooperación y la asistencia
        
    • mejora de la cooperación y asistencia
        
    • mejorar la cooperación y la asistencia
        
    • fortalecer la cooperación y asistencia
        
    • consolidar la cooperación y la asistencia
        
    • promoción de la cooperación y la asistencia
        
    Por otra parte, el Grupo está satisfecho porque la cuestión del fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X será objeto de examen permanente entre períodos de sesiones. UN وأضاف أنه يسرُّ المجموعة أيضاً أن مسألة تعزيز التعاون والمساعدة ستخضع لمراجعة مستمرة خلال فترة ما بين الدورتين.
    con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    10. Insta a los productores y consumidores de distintos productos básicos a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a reforzar la cooperación y la asistencia mutuas; UN " ٠١ - تحث منتجي ومستهلكي كل من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛
    12. Insta a los productores y consumidores de distintos productos básicos a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a reforzar la cooperación y la asistencia mutuas; UN ١٢ - تحث منتجي ومستهلكي كل من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛
    :: mayor cooperación y asistencia internacional UN :: تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين
    El Comité también recomendó que el Estado Parte considerase la posibilidad de fortalecer la cooperación y la asistencia internacionales, con miras a realzar la promoción y la protección de los derechos del niño. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في تعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي بغية تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    fortalecimiento de la cooperación y la asistencia internacionales en apoyo de las actividades relativas a las minas y la aplicación de la Convención UN تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين لدعم الأعمال المتعلقة بالألغـام وتنفيذ الاتفاقية
    ampliación de la cooperación y la asistencia internacionales en el contexto de la Convención UN تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية
    Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    C. Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN جيم- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN أولاً- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Tema 5 del programa: Tema permanente del programa: cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN أولاً- البند 5 من جدول الأعمال: البند الدائم في جدول الأعمال: التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    I. Cooperación y asistencia, con especial hincapié en el fortalecimiento de la cooperación y asistencia en virtud del artículo X UN أولاً- التعاون والمساعدة، مع التركيز بشكل خاص على تعزيز التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة
    12. Insta a los productores y consumidores de distintos productos básicos a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a reforzar la cooperación y la asistencia mutuas; UN ١٢ - تحث منتجي ومستهلكي كل من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛
    9. Insta a los productores y consumidores de distintos productos básicos a que intensifiquen sus esfuerzos destinados a reforzar la cooperación y la asistencia mutuas; UN " ٩ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛
    18. Alienta a los Estados a que estudien la manera de reforzar la cooperación y la asistencia y a que evalúen su eficacia con el fin de asegurar la ejecución del Programa de Acción; UN 18 - تشجع الدول على النظر في سبل تعزيز التعاون والمساعدة وعلى تقييم فعاليتهما من أجل ضمان تنفيذ برنامج العمل؛
    :: mayor cooperación y asistencia internacional UN :: تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين
    :: mayor cooperación y asistencia internacional UN :: تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين
    El Comité también recomendó que el Estado Parte considerase la posibilidad de fortalecer la cooperación y la asistencia internacionales, con miras a realzar la promoción y la protección de los derechos del niño. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في تعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي بغية تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    fortalecimiento de la cooperación y la asistencia internacionales en apoyo de las actividades relativas a las minas y la aplicación de la Convención. UN تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام وتنفيذ الاتفاقية.
    ampliación de la cooperación y la asistencia internacionales en el contexto de la Convención UN تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين في سياق الاتفاقية
    Destacamos también la necesidad de promover la cooperación y la asistencia internacional en materia de marcaje y rastreo mediante el intercambio de información y experiencias entre los Estados, manteniendo la reserva de los registros, de manera de mejorar las herramientas disponibles para combatir el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras, municiones y explosivos. UN ونؤكد أيضا ضرورة تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين في مجال وضع العلامات على هذه الأسلحة والذخائر وتعقبها من خلال تبادل المعلومات والخبرات بين الدول، والحفاظ على سرية السجلات، بحيث يتم تحسين الأدوات المتاحة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والذخائر والمتفجرات.
    89. En relación con la mejora de la cooperación y asistencia internacionales en lo relativo a la asistencia a las víctimas, se recordó que la asistencia a las víctimas constituía la cuestión más compleja y problemática para los Estados partes y que era esencialmente diferente del conjunto de actividades a las que se refiere el término desminado humanitario. UN 89- وبخصوص تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، أشير إلى أن مساعدة الضحايا هي أكثر المسائل تعقداً وصعوبة بالنسبة للدول الأطراف، وتختلف اختلافاً جوهرياً عن مجموع الأنشطة التي تدخل في مسمى " إزالة الألغام لأغراض إنسانية " .
    h) mejorar la cooperación y la asistencia técnica para limitar la contaminación del aire debida a las fugas de gases y a la quema de gases sobrantes; UN (ح) تعزيز التعاون والمساعدة التقنية في ضبط تلوث الهواء الناجم عن اشتعال الغازات وتسرّبها؛
    20. Los Estados partes coincidieron en la importancia de aprovechar al máximo el proceso entre períodos de sesiones de 2012-2015, así como las demás conclusiones de la Séptima Conferencia de Examen, para fortalecer la cooperación y asistencia internacionales. UN 20- واتفقت الدول الأطراف على أهمية الاستفادة الكاملة من عملية ما بين الدورات للفترة 2012-2015، وكذا من النتائج الأخرى للمؤتمر الاستعراضي السابع، قصد تعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.
    9. Insta a los productores y consumidores de los distintos productos básicos a que redoblen sus esfuerzos por consolidar la cooperación y la asistencia mutuas; UN ٩ - تحث منتجي ومستهلكي كل سلعة من السلع اﻷساسية على تكثيف جهودهم الرامية إلى تعزيز التعاون والمساعدة المتبادلين؛
    E. Prácticas óptimas en la promoción de la cooperación y la asistencia internacionales UN هاء- الممارسات الفضلى في تعزيز التعاون والمساعدة الدوليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد