ويكيبيديا

    "تعزيز التقدم الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fomento del progreso económico
        
    • promover el progreso económico
        
    • promoción del progreso económico
        
    • promover el adelanto económico
        
    • promoción del adelanto económico
        
    • fomentar el progreso económico
        
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo en el plano internacional; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي، وبرامج التنمية على الصعيد الدولي؛
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo internacionales; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛
    Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Cuba considera que la OPAQ tiene un importante papel que desempeñar en la promoción del progreso económico y tecnológico de los Estados partes, particularmente de los menos desarrollados. UN وترى كوبا أن المنظمة تؤدي دورا هاما في تعزيز التقدم الاقتصادي والتكنولوجي للدول الأطراف، وبخاصة أقلها نموا.
    , reafirmamos nuestra determinación de colaborar para promover el adelanto económico y social de todos los pueblos. UN )، نؤكد من جديد عزمنا على العمل معا من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب.
    73. Debe hacerse hincapié asimismo en la promoción del adelanto económico general de los países en desarrollo. UN ٧٣ - ومضت تقول إنه ينبغي التشديد بنفس القدر على تعزيز التقدم الاقتصادي عموما للبلدان النامية.
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo en el plano internacional; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي على الصعيد الدولي والتشجيع على وضع برامج للتنمية؛
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo en el plano internacional; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي على الصعيد الدولي والتشجيع على وضع برامج للتنمية؛
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo en el plano internacional; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo en el plano internacional; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي على الصعيد الدولي والتشجيع على وضع برامج للتنمية؛
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo en el plano internacional; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛
    ii) El fomento del progreso económico y social y de programas de desarrollo en el plano internacional; UN ' 2` تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي الدولي وبرامج التنمية؛
    Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Teniendo presentes los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas de promover el progreso económico y social de todos los pueblos, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،
    Hoy se percibe una nueva atmósfera, capaz de hacer realidad unas Naciones Unidas garantes de la paz y activas en la promoción del progreso económico y social. UN في هذه اﻷيام يسود مناخ جديد يساعد على إيجاد أمم متحدة قادرة على ضمان تحقيق السلام وعلى أن تنشط في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي.
    La comunidad internacional debe cumplir con la parte que le corresponde en la promoción del progreso económico y social en esos países y convertir el ámbito económico mundial para que sea más favorable a las aspiraciones de desarrollo de dichos países. UN وأكد أنه لا بد للمجتمع الدولي أن يؤدي دوره من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي في هذه البلدان وأن يهيئ البيئة الاقتصادية العالمية لتكون أكثر مواتاة لطموحاتها اﻹنمائية.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno, reunidos en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York del 20 al 22 de septiembre de 2010 para la Cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, reafirmaron su determinación de colaborar para promover el adelanto económico y social de todos los pueblos. UN 1 - أعاد رؤساء الدول والحكومات، المجتمعون في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 20 إلى 22 أيلول/سبتمبر عام 2010 لمؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية، تأكيد عزمهم على العمل معا من أجل تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب.
    Teniendo presentes los propósitos y principios de las Naciones Unidas, enunciados en la Carta de las Naciones Unidas, que incluyen la promoción del adelanto económico y el progreso social de todos los pueblos, UN إذ تضع في اعتبارها مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، ومنها تعزيز التقدم الاقتصادي والرقي الاجتماعي للشعوب كافة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد