ويكيبيديا

    "تعزيز التنمية الصناعية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • promover el desarrollo industrial sostenible
        
    • promoción del desarrollo industrial sostenible
        
    • fomentar el desarrollo industrial sostenible
        
    • fomento del desarrollo industrial sostenible
        
    • promover un desarrollo industrial sostenible
        
    • fomentar un desarrollo industrial sostenible
        
    El Japón apoya firmemente las actividades de la Organización para promover el desarrollo industrial sostenible. UN وتؤيد اليابان بقوة أنشطة المنظمة الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Las actividades comprendidas en esta esfera tendrán por objeto promover el desarrollo industrial sostenible y abarcarán: UN ستهدف الأنشطة هذه في مجال التركيز هذا إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Los Ministros apoyaron decididamente la función principal que desempeñaba la ONUDI en la promoción del desarrollo industrial sostenible y la transferencia a los países en desarrollo de tecnologías económicamente viables en apoyo de sus actividades encaminadas a promover el desarrollo sostenible. UN وأيﱠد الوزراء الدور الرئيسي الذي تقوم به منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، ودعمها للجهود التي تبذلها تلك البلدان من أجل تشجيع التنمية المستدامة.
    La ejecución del Acuerdo de Cooperación con el PNUD debe tener por meta afianzar la promoción del desarrollo industrial sostenible incrementando la cooperación técnica ejecutada y la representación sobre el terreno. UN وينبغي أن يكون الهدف من تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز التنمية الصناعية المستدامة عن طريق زيادة أنشطة التعاون التقني والتمثيل الميداني.
    26. Se prevé que al final de 2007 se hayan concluido diez evaluaciones de necesidades a nivel de país, centradas en las esferas fundamentales que requerirán intervenciones de la ONUDI para fomentar el desarrollo industrial sostenible. UN 26- ومن المزمع أن يكتمل إجراء عشرة تقييمات للاحتياجات القطرية بحلول نهاية عام 2007، تُركّز على تحديد المجالات البالغة الأهمية التي تتطلب تدخل اليونيدو من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    La ONUDI y el PNUMA consideran el Programa de PML como uno de los pilares de sus actividades de fomento del desarrollo industrial sostenible. UN ويعتبر كل من منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن برنامج الإنتاج الأنظف هو حجر الزاوية في أنشطة كل منهما الرامية إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Las actividades comprendidas en esta esfera tendrán por objeto promover el desarrollo industrial sostenible y abarcarán: UN ستهدف الأنشطة المندرجة في مجال التركيز هذا إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    La ONUDI merece apoyo por su labor para promover el desarrollo industrial sostenible. UN ومضى قائلا إن اليونيدو تستحق الدعم لعملها على تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Las actividades comprendidas en este grupo tendrán por objeto promover el desarrollo industrial sostenible y contribuir al mismo tiempo al logro de la sostenibilidad ambiental, que es un importante objetivo de desarrollo del Milenio. UN ستهدف أنشطة هذه المجموعة إلى تعزيز التنمية الصناعية المستدامة مع الإسهام في الوقت نفسه في تحقيق الاستدامة البيئية، وهي هدف هام من الأهداف الإنمائية للألفية.
    c) Alianzas con asociaciones privadas, llevadas a mayor escala para promover el desarrollo industrial sostenible. UN (ج) توسيع نطاق الشراكات مع الشركات الخاصة من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    China acoge asimismo con beneplácito el apoyo de la ONUDI a la eficiencia energética y la protección del medio ambiente con el fin de promover el desarrollo industrial sostenible. UN وذكر أن الصين ترحّب أيضاً بدعم اليونيدو لمسألة الكفاءة في استخدام الطاقة ومسألة حماية البيئة من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Italia es plenamente consciente de las nuevas oportunidades que se abren ante la Organización como único organismo de la familia de las Naciones Unidas con el mandato de promover el desarrollo industrial sostenible. UN وإيطاليا على وعي تام بالفرص الجديدة المهيَّأة للمنظمة بصفتها الوكالة الوحيدة داخل أسرة الأمم المتحدة التي لها ولاية في مجال تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Indonesia está convencida de que corresponde al sector privado desempeñar un papel decisivo en la promoción del desarrollo industrial sostenible y el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وذكر أن اندونيسيا مقتنعة بأن القطاع الخاص لـه دور حاسم يضطلع به في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La promoción del desarrollo industrial sostenible, la generación de empleo y el aumento de la productividad contribuyeron a disminuir los índices de pobreza en todo el mundo. Además, la ONUDI ha pasado a ser un organismo clave en cuestiones de desarrollo económico y social. UN ومن شأن تعزيز التنمية الصناعية المستدامة وتهيئة فرص عمل وزيادة الإنتاجية أن يساعد في تخفيف حدة الفقر في كل أنحاء العالم، وقد أصبحت اليونيدو منظمة أساسية في ميدان التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En consecuencia, la ONUDI, al centrarse en las formas renovables de la energía y en la promoción de la eficiencia energética, está en condiciones de apoyar a los Estados Miembros en la promoción del desarrollo industrial sostenible. UN ومن خلال تركيز اليونيدو على أشكال الطاقة المتجدّدة وعلى تعزيز كفاءة استخدام الطاقة، فإنها تستطيع من ثمَّ أن تدعم الدول الأعضاء في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    39. El Gobierno de China está plenamente dispuesto a apoyar la labor de la ONUDI y tiene previsto aumentar significativamente su contribución voluntaria a la Organización para dar mayor importancia a su papel en la promoción del desarrollo industrial sostenible. UN 39- وأضاف قائلاً إنَّ الحكومة الصينية ملتزمة بتقديم الدعم الكامل لعمل اليونيدو، وسوف تزيد من تبرعاتها إلى المنظَّمة زيادةً كبيرة، بغية تمكينها من القيام بدور أكبر في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    18. Reconoce el papel fundamental de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en la promoción del desarrollo industrial sostenible y de la innovación industrial y la incorporación de la ciencia y la tecnología a los sistemas nacionales de producción; UN " 18 - تنوه بالدور الرئيسي الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة والابتكار الصناعي وتعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا في نظم الإنتاج الوطني،
    19. Reconoce el papel fundamental de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en la promoción del desarrollo industrial sostenible y de la innovación industrial y la incorporación de la ciencia y la tecnología a los sistemas nacionales de producción; UN 19 - تنوه بالدور الرئيسي الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة والابتكار الصناعي وتعميم مراعاة العلم والتكنولوجيا في نظم الإنتاج الوطني؛
    Apoyar la capacidad analítica y decisoria de los gobiernos y del sector privado en la formulación, aplicación y supervisión de estrategias y políticas dirigidas a fomentar el desarrollo industrial sostenible. Orgánico UN دعم قدرات الحكومات والقطاع الخاص على التحليل واتخاذ القرارات في مجال صوغ الاستراتيجيات والسياسات وتنفيذها ورصدها من أجل تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    También felicita al Sr. LI Yong en el convencimiento de que, bajo su dirección, la ONUDI alcanzará sus metas en cuanto al fomento del desarrollo industrial sostenible de los Estados Miembros. UN وهنّأت أيضا السيد لي يون، وأعربت عن ثقتها بأنَّ اليونيدو ستتمكّن، بقيادته القديرة، من تحقيق أهدافها في تعزيز التنمية الصناعية المستدامة لدى لدول الأعضاء.
    Esa experiencia permitió a los países interesados y a la ONUDI establecer un diálogo constructivo sobre las capacidades para promover un desarrollo industrial sostenible. UN فقد مكّنت تلك العملية البلدان المعنية واليونيدو من مباشرة حوار بنّاءٍ حول امكانيات تعزيز التنمية الصناعية المستدامة.
    Su objetivo primordial era fomentar un desarrollo industrial sostenible y facilitar una transición satisfactoria a la economía de mercado, de conformidad con las tres prioridades temáticas de la ONUDI. UN وكان الهدف الأولي من ذلك هو تعزيز التنمية الصناعية المستدامة وتيسير تحقيق انتقال ناجح إلى اقتصاد السوق وفقا لأولويات اليونيدو المواضيعية الثلاث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد