ويكيبيديا

    "تعزيز القدرات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Mayor capacidad regional
        
    • fortalecer la capacidad regional
        
    • fortalecimiento de la capacidad regional
        
    • fortalecimiento de las capacidades regionales
        
    • mejorar la capacidad regional
        
    • aumentar la capacidad regional
        
    • mejoramiento de la capacidad regional
        
    • fortalecer las capacidades regionales
        
    • reforzar las capacidades regionales
        
    • reforzar la capacidad regional
        
    • mejora de la capacidad regional
        
    • Aumento de la Capacidad Regional
        
    • Reforzar los mecanismos regionales
        
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta a los desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    a) Mayor capacidad regional, nacional y local para aplicar políticas, estrategias y programas de asentamientos humanos, prestando especial atención a la reducción de la pobreza urbana y la respuesta a los desastres naturales y provocados por el hombre UN (أ) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج المستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان
    Además, la ONUDD se dedicará a fortalecer la capacidad regional y nacional de aplicar esos modelos y enfoques. UN وإضافة إلى ذلك، سيعمل المكتب على تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على تطبيق تلك النماذج والنهوج.
    fortalecimiento de la capacidad regional y nacional para la protección y promoción de los derechos humanos en el África meridional; UN منطقة أفريقيا: تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان في الجنوب الأفريقي؛
    fortalecimiento de las capacidades regionales de desarrollo estadístico UN تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات في جنوب شرقي آسيا
    Los trabajos se concentrarán en prestar apoyo en materia de formación a los nuevos países que aportan contingentes y en mejorar la capacidad regional en materia de mantenimiento de la paz. UN وسيركز التدريب بشكل رئيسي على تقديم الدعم في مجال التدريب إلى البلدان الجديدة المساهمة بقوات، وعلى تعزيز القدرات الإقليمية على حفظ السلام.
    El objetivo del Mecanismo es aumentar la capacidad regional para la prevención de los conflictos. UN وتهدف الآلية إلى تعزيز القدرات الإقليمية لمنع نشوب النزاعات.
    mejoramiento de la capacidad regional para la evaluación, planificación y reacción respecto de emergencias en el medio acuático UN - تعزيز القدرات الإقليمية لأغراض التقييم والتخطيط والاستجابة في حالات الطوارئ البيئية المائية المصدر
    Objetivo de la Organización: fortalecer las capacidades regionales de protección de los derechos humanos. UN هدف المنظمة: تعزيز القدرات الإقليمية على حماية حقوق الإنسان.
    2. Dada la importancia de la vulnerabilidad de los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, deben ponerse a disposición recursos técnicos, materiales y financieros en apoyo de los centros subregionales o regionales correspondientes para reforzar las capacidades regionales y nacionales de reducir los desastres naturales. UN ٢ - نظرا ﻷهمية سرعة تأثر البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، ينبغي إتاحة موارد تقنية ومادية ومالية لتدعيم المراكز دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية المعنية من أجل تعزيز القدرات اﻹقليمية والوطنية للحد من الكوارث الطبيعية.
    c) Mayor capacidad regional y nacional para formular, ejecutar y supervisar políticas económicas y sociales y programas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial hincapié en los países menos adelantados UN (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا
    c) Mayor capacidad regional y nacional para formular, ejecutar y supervisar políticas económicas y sociales y programas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial hincapié en los países menos adelantados UN (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا
    c) Mayor capacidad regional y nacional para formular, ejecutar y supervisar políticas económicas y sociales y programas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con especial hincapié en los países menos adelantados UN (ج) تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية على وضع وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج الاقتصادية والاجتماعية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز بشكل خاص على أقل البلدان نموا
    fortalecer la capacidad regional para vigilar y analizar el clima y el nivel del mar UN تعزيز القدرات الإقليمية على رصد تغير المناخ ومستوى البحر وتحليلهما
    Esta etapa servirá para fortalecer la capacidad regional y subregional con miras a la adquisición de los medios necesarios para la adopción de medidas en los respectivos niveles y en el plano nacional. UN ستعمل هذه المرحلة على تعزيز القدرات الإقليمية ودون الإقليمية على اكتساب الوسائل اللازمة لتنفيذ التدابير على المستويات المعنية فضلاً عن تنفيذها على المستوى الوطني.
    El fortalecimiento de la capacidad regional y la creación de centros regionales pueden servir en parte para remediar la situación. UN ويمكن معالجة هذا الوضع جزئياً عن طريق تعزيز القدرات الإقليمية وإنشاء مراكز إقليمية.
    Cooperación regional, incluido el fortalecimiento de la capacidad regional de mantenimiento de la paz, particularmente en África UN سادسا - التعاون الإقليمي، بما في ذلك تعزيز القدرات الإقليمية على حفظ السلام، وخاصة في أفريقيا
    fortalecimiento de las capacidades regionales de desarrollo estadístico UN تعزيز القدرات الإقليمية على وضع الإحصاءات
    Igual de importante es el fortalecimiento de las capacidades regionales e internacionales para respaldar los esfuerzos nacionales de los países vulnerables. UN ومن المهم أيضا بشكل مماثل تعزيز القدرات الإقليمية والدولية لدعم الجهود الوطنية في البلدان الضعيفة.
    La función de la OMM consiste en ayudar a mejorar la capacidad regional de apoyo meteorológico en forma de pronósticos mejorados de las variaciones climáticas debidas al fenómeno de El Niño/Oscilación Meridional, así como de las trayectorias y la dispersión diarias del humo utilizando modelos de transporte atmosférico. UN 27 - ويتمثل دور المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في المساعدة على تعزيز القدرات الإقليمية على تقديم الدعم في مجال الرصد الجوي في شكل تحسين التوقعات بتقلبات الطقس الناتجة من التقلبات الجنوبية للنينيو، والمسارات اليومية التي يسلكها الدخان والتنبؤات بانتشاره عن طريق استخدام نماذج الانتقال في الجو.
    Expresó la esperanza de que el Foro permitiera aumentar la concienciación acerca de las opciones y medidas sobre el transporte sostenible entre los países participantes, que ayudara a aumentar la capacidad regional para abordar eficazmente los problemas planteados por la contaminación del aire en las zonas urbanas. UN وأعرب عن أمله في أن يعزز المنتدى الوعي بشأن خيارات وتدابير النقل المستدام فيما بين البلدان المشاركة، التي من شأنها أن تساعد على تعزيز القدرات الإقليمية للتعامل بفعالية مع مشاكل تلوث الهواء في المناطق الحضرية.
    Los grupos de organización regionales examinarán estos programas en función del grado de cobertura regional y decidirán el mejoramiento de la capacidad regional que debe alcanzarse para el primer informe de vigilancia. UN وتستعرض أفرقة التنظيم الإقليمية هذه البرامج من حيث درجة التغطية الإقليمية، وتبت بشأن تعزيز القدرات الإقليمية التي يجب أن تتحقق من أجل تقرير الرصد الأول.
    fortalecer las capacidades regionales para hacer frente al terrorismo y la delincuencia organizada transnacional UN تعزيز القدرات الإقليمية على التصدي للإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية
    2. Dada la importancia de la vulnerabilidad de los países en desarrollo, en particular los menos adelantados, deben ponerse a disposición recursos técnicos, materiales y financieros en apoyo de los centros subregionales o regionales correspondientes para reforzar las capacidades regionales y nacionales de reducir los desastres naturales. UN ٢ - نظرا ﻷهمية سرعة تأثر البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، ينبغي إتاحة موارد تقنية ومادية ومالية لتدعيم المراكز دون اﻹقليمية أو اﻹقليمية المعنية من أجل تعزيز القدرات اﻹقليمية والوطنية للحد من الكوارث الطبيعية.
    Por consiguiente, la delegación de Côte d ' Ivoire propone que se establezca un servicio que promueva asociaciones de modo que los países más pobres puedan participar en las operaciones de mantenimiento de la paz, que ayude a reforzar la capacidad regional y que ponga fin a las respuesta de dos vertientes a las necesidades del mantenimiento de la paz: una para los ricos y otra para los pobres. UN ولذا فإنه يقترح إنشاء مرفق لتعزيز الشراكة ليتسنى لأشد للبلدان فقرا أن تُشارك في عمليات حفظ السلام؛ فذلك سيساعد على تعزيز القدرات الإقليمية ويضع حدا للاستجابة الثنائية المستوى للاحتياجات المتعلقة بحفظ السلام: استجابة للأغنياء وأخرى للفقراء.
    - La mejora de la capacidad regional es una prioridad estratégica, y se la debe tratar como tal; UN - ينبغي التعامل مع تعزيز القدرات الإقليمية باعتباره " أولوية استراتيجية " ؛
    Mediante la Iniciativa de Aumento de la Capacidad Regional de la IGAD, apoyada por el PNUD, los Gobiernos de Etiopía, Uganda y Kenya desplegaron un total de 138 agentes de apoyo del servicio civil en todo Sudán del Sur para trabajar en las estructuras nacionales y de los gobiernos estatales. UN ومن خلال مبادرة تعزيز القدرات الإقليمية التابعة للإيغاد، وبدعم من البرنامج الإنمائي وحكومات إثيوبيا وأوغندا وكينيا، نشر ما مجموعه 138 موظفا من موظفي دعم الخدمة المدنية في جميع أنحاء جنوب السودان للعمل ضمن هياكل الحكومة الوطنية والولائية.
    c) Reforzar los mecanismos regionales, subregionales y nacionales de reunión y procesamiento de datos y de planificación, investigación, vigilancia, evaluación y cumplimiento, al igual que las disposiciones de ordenación de los recursos hídricos; UN (ج) تعزيز القدرات الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية على جمع البيانات وتجهيزها، والتخطيط والبحث والرصد والتقييم والإنفاذ، وعلى القيام بالترتيبات اللازمة فيما يتعلق بإدارة موارد المياه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد