ويكيبيديا

    "تعزيز النظام العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fortalecer el régimen mundial
        
    • fortalecimiento del régimen mundial
        
    • de reforzar el régimen mundial
        
    • reforzar el sistema mundial
        
    • promover un Nuevo Orden Mundial
        
    • fortalecimiento del régimen de
        
    • fortalecimiento a escala mundial del régimen
        
    El Gobierno de Corea seguirá contribuyendo a las iniciativas internacionales encaminadas a fortalecer el régimen mundial de no proliferación. UN وستواصل الحكومة الكورية الإسهام في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار.
    Teniendo presentes los recientes ensayos nucleares que comprometen los esfuerzos internacionales por fortalecer el régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تضع في اعتبارها التجارب النووية التي أجريت أخيرا والتي تمثل تحديا للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية،
    No debe subestimarse el papel de este instrumento en el fortalecimiento del régimen mundial establecido para luchar contra las minas terrestres y eliminar sus efectos perjudiciales para las personas y para el desarrollo económico y social. UN ولا ينبغي التقليل من شأن هذا الصك في تعزيز النظام العالمي القائم من أجل القضاء على الألغام الأرضية والتخلص من آثارها الضارة بالأشخاص وبالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Entretanto, en el año 2001 tuvieron lugar ciertos acontecimientos que pusieron en entredicho la posibilidad de reforzar el régimen mundial de no proliferación de armas de destrucción masiva. UN وفي هذه الأثناء، وقعت في عام 2001 بعض الأحداث تقتضي إعادة النظر في إمكانية تعزيز النظام العالمي لعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل.
    Se exhorta a los Estados Partes a apoyar los esfuerzos de la OMS por reforzar el sistema mundial de vigilancia de las enfermedades. UN ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض
    459.2 Incrementar la cooperación para promover un Nuevo Orden Mundial de la Información y de la Comunicación, basado en el acceso universal, inclusivo y no discriminatorio a la información y al conocimiento relacionado con las tecnologías de la información y las comunicaciones, como requisito indispensable para reducir la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo; UN 459-2 زيادة التعاون من أجل تعزيز النظام العالمي الجديد للإعلام والاتصال على أساس إتاحة حصول الجميع وعلى نحو شامل وبغير تمييز على المعلومات والمعرفة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمطلب أساسي لتقليص الفجوة الرقمية المتزايدة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Mi Gobierno ha apoyado constantemente el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear en el mundo y los esfuerzos del Organismo por robustecer su sistema de salvaguardias. UN وما فتئت حكومتي تؤيــد تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار وجهود الوكالــة الراميــة إلـــى تعضيـد نظام الضمانات الخاص بها.
    Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares. UN ولعبت المنظمات غير الحكومية دورا رئيسيا في تعزيز النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية، وكانت خبرتها وتفانيها حاسمتين في الجهود المبذولة للتوصل إلى عالم غير معرض لتهديدات الأسلحة النووية.
    Teniendo presentes los recientes ensayos nucleares y las situaciones regionales, que constituyen un desafío para los esfuerzos internacionales encaminados a fortalecer el régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تضع في اعتبارها التجارب النووية التي أجريت مؤخرا، فضلا عن الأوضاع الإقليمية السائدة، التي تمثل تحديا للجهود الدولية الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية،
    5. El espectro del terrorismo nuclear ha hecho más urgente la necesidad de fortalecer el régimen mundial de no proliferación de las armas nucleares. UN 5 - ولقد أدى خطر الإرهاب النووي إلى تسليط الضوء على ضرورة تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    En nuestra opinión, hay que aprovechar con más celo las posibilidades de la Conferencia de Desarme y fortalecer el régimen mundial de no proliferación de las armas de destrucción masiva y de desarme. UN ونؤمن بضرورة الاستفادة بطريقة أنجع من قدرة مؤتمر نزع السلاح على المساعدة في تعزيز النظام العالمي لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونزعها.
    Como único órgano de verificación internacional, los conocimientos técnicos del Organismo son indispensables para fortalecer el régimen mundial de no proliferación nuclear y promover la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN والوكالة بوصفها الهيئة الدولية الوحيدة للتحقق، لا غنى عن خبرتها التقنية في مجال تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي وفي مجال تشجيع الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Debe unirse a los esfuerzos internacionales para fortalecer el régimen mundial de no proliferación de las armas de destrucción en masa, cooperando plenamente por la plena aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y el acuerdo de salvaguardias, así como también adhiriendo rápidamente a la Convención sobre las armas químicas y al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وينبغي أن تنضم إلى الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وذلك بأن تتعاون تعاونا كاملا في التنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية واتفاق الضمانات، والانضمام على وجه السرعة لاتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Australia exhorta a los Estados del Oriente Medio a que contribuyan a los esfuerzos por fortalecer el régimen mundial contra las minas terrestres, entre otras cosas mediante la ratificación de la Convención de Ottawa sobre la prohibición de las minas terrestres, con el fin de contribuir a la universalización definitiva de la Convención. UN وتحث أستراليا دول الشرق اﻷوسط على اﻹسهام في الجهود الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لمكافحة اﻷلغام اﻷرضية، بما في ذلك التصديق على اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال اﻷلغام اﻷرضية، تحقيقا لعالمية الاتفاقية في نهاية المطاف.
    La creación de una zona libre de armas nucleares en la región será una contribución eficaz al fortalecimiento del régimen mundial de no proliferación nuclear. En particular, ello ayudaría a fortalecer el TNP y la lucha contra el terrorismo. UN ويمثل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة إسهاما فعليا في تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار النووي، وسيساعد، بصورة خاصة، على تعزيز معاهدة عدم الانتشار النووي وعلى التصدي للإرهاب النووي.
    Croacia cree que la ampliación del alcance de esa Convención para abarcar la protección física de las instalaciones nucleares y el transporte, almacenamiento y uso nacionales de material nuclear, contribuirá al fortalecimiento del régimen mundial de seguridad nuclear. UN وترى كرواتيا أن مد نطاق اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية ليشمل تغطية الحماية المادية للمنشآت النووية والنقل الداخلي للمواد النووية وتخزينها واستخدامها، سيسهم في تعزيز النظام العالمي للأمن النووي.
    84. Las partes en el Convenio de Londres se interesan particularmente por las consecuencias de la entrada en vigor de la Convención sobre el Derecho del Mar, con respecto tanto a la actividad actual de introducción de enmiendas como a su futura estrategia de fortalecimiento del régimen mundial de vertimiento de desechos en el mar y alternativas de carácter terrestre. UN ٨٤ - اهتم اﻷطراف في اتفاقية لندن اهتماما خاصا بآثار نفاذ اتفاقية قانون البحار، فيما يتعلق بأمرين هما نشاط التعديل الجاري حاليا وما يتعلق باستراتيجية هذه اﻷطراف المقبلة الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لتصريف النفايات في البحر والبدائل المتاحة للتصريف في البر.
    Los Estados miembros de la OSCE han expresado que están dispuestos a seguir desarrollando y ampliando la colaboración entre esta Organización y las Naciones Unidas y sus órganos especializados con el objetivo de reforzar el régimen mundial de no proliferación. UN لذلك أعربت الدول المشاركة في المنظمة عن استعدادها لمواصلة تطوير وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمة والأمم المتحدة وهيئاتها المتخصصة بهدف تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار.
    Con objeto de reforzar el régimen mundial de la no proliferación nuclear, los Estados Unidos hicieron un llamamiento a todos los Estados en 2004 para que insistieran en la adhesión universal al Protocolo Adicional del OIEA y en el reconocimiento de ese instrumento como nueva norma mejorada sobre salvaguardias nucleares y como criterio para el apoyo nuclear. UN 50 - وبغية تعزيز النظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية، قامت الولايات المتحدة، في عام 2004، بمطالبة جميع الدول بالإسراع إلى الالتزام العالمي بالبروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، إلى جانب الإقرار بأن هذا الصك يشكل المعيار المعزز الجديد للضمانات النووية، بالإضافة إلى كونه مقياسا للدعم النووي.
    Se exhorta a los Estados Partes a apoyar los esfuerzos de la OMS por reforzar el sistema mundial de vigilancia de las enfermedades. UN ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض
    544.2 Incrementar la cooperación para promover un Nuevo Orden Mundial de la Información y de la Comunicación, basado en el acceso universal, inclusivo y no discriminatorio a la información y al conocimiento relacionado con las TIC, como requisito indispensable para reducir la creciente brecha digital entre los países desarrollados y los países en desarrollo; UN 544-2 زيادة التعاون من أجل تعزيز النظام العالمي الجديد للمعلومات والاتصالات الذي يعتمد على إتاحة حصول الجميع وعلى نحو شامل وبغير تمييز على المعلومات والمعرفة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمطلب أساسي لتقليص الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية؛
    Las tendencias positivas en el ámbito de la reducción de las armas nucleares contribuyen sustancialmente al fortalecimiento del régimen de no proliferación y viceversa. UN فالاتجاهات الإيجابية في ميدان تخفيض الأسلحة النووية تُسهم إلى حد كبير في تعزيز النظام العالمي لعدم الانتشار، والعكس بالعكس.
    Las ONG desempeñan un papel fundamental en el fortalecimiento a escala mundial del régimen de no proliferación; su pericia y su dedicación son decisivas para lograr un mundo libre de la amenaza de armas nucleares. UN ولعبت المنظمات غير الحكومية دورا رئيسيا في تعزيز النظام العالمي لمنع انتشار الأسلحة النووية، وكانت خبرتها وتفانيها حاسمتين في الجهود المبذولة للتوصل إلى عالم غير معرض لتهديدات الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد