consolidación del proceso de examen y transparencia | UN | تعزيز عملية استعراض المعاهدة ومبدأ الشفافية |
Proyecto de decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado propuesto por el Presidente | UN | مشروع مقرر مقترح من الرئيس بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة |
Documento de trabajo sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado, presentado por Irlanda | UN | ورقة عمل منقحة مقدمة من آيرلندا بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة |
Turquía acoge también con agrado la decisión sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado. | UN | وترحب تركيا أيضا بالقرار المعتَمد بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
En los esfuerzos tendientes a fortalecer el proceso de examen del Tratado se debe tener en cuenta ese hecho, considerando tanto la no proliferación como el desarme nuclear. | UN | وإن هذه المسألة ينبغي ألا تغيب عن البال في الجهود الرامية إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة بغية تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح النووي على حد سواء. |
Espera que el actual período de sesiones del Comité Preparatorio contribuya a reforzar el proceso de examen del Tratado y que los Estados partes, tras solucionar las cuestiones de procedimiento, se concentren en lo sucesivo en las cuestiones de fondo. | UN | وأعرب عن أمله في أن تساهم الدورة الحالية للجنة التحضيرية في تعزيز عملية استعراض المعاهدة وأن تركز الدول الأطراف، بعد تسويتها للمسائل الإجرائية، على القضايا الموضوعية. |
1. La Conferencia examinó la aplicación del párrafo 3 del artículo VIII del Tratado y acordó consolidar el proceso de examen del funcionamiento del Tratado a fin de asegurarse de que se estaban cumpliendo los fines del Preámbulo y las disposiciones del Tratado. | UN | ١ - درس المؤتمر تنفيذ الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة، ووافق على تعزيز عملية استعراض سير المعاهدة، بغية التأكد من أنه يجري تحقيق أهداف الديباجة وإعمال أحكام المعاهدة. |
consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
:: Decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado; | UN | :: مقرر بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة؛ |
:: Decisión sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado; | UN | :: مقرر بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة؛ |
consolidación del proceso de examen del Tratado | UN | مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | مواصلة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
También concedemos gran importancia al acuerdo logrado ayer sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado. | UN | كما أننا نعلق أهمية على الاتفاق الذي تم التوصل إليه باﻷمس حول تعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
fortalecimiento del proceso de examen del Tratado: propuesta de establecimiento de una Junta Directiva del Tratado sobre la no proliferación | UN | تعزيز عملية استعراض المعاهدة: اقتراح بإنشاء مجلس إدارة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
La necesidad de mirar hacia el futuro quedó subrayada por las decisiones sobre los principios y objetivos de la no proliferación nuclear y el desarme y sobre el fortalecimiento del proceso de examen del Tratado. | UN | وقد أكدت الحاجة إلى التطلع قدما المقررات المتخذة بشأن مبادئ وأهداف منع الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وكذلك بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
En los esfuerzos tendientes a fortalecer el proceso de examen del Tratado se debe tener en cuenta ese hecho, considerando tanto la no proliferación como el desarme nuclear. | UN | وإن هذه المسألة ينبغي ألا تغيب عن البال في الجهود الرامية إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة بغية تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح النووي على حد سواء. |
5. Como parte contratante, el Reino de Marruecos ha apoyado constantemente las decisiones tendentes a reforzar el proceso de examen de dicho Tratado. | UN | 5- والمملكة المغربية بوصفها طرفا في المعاهدة، ساندت دوما اتخاذ المقررات التي ترمي إلى تعزيز عملية استعراض المعاهدة المذكورة. |
1. La Conferencia examinó la aplicación del párrafo 3 del artículo VIII del Tratado y acordó consolidar el proceso de examen del funcionamiento del Tratado a fin de asegurarse de que se estaban cumpliendo los fines del Preámbulo y las disposiciones del Tratado. | UN | ١ - درس المؤتمر تنفيذ الفقرة ٣ من المادة الثامنة من المعاهدة، ووافق على تعزيز عملية استعراض سير المعاهدة، بغية التأكد من أنه يجري تحقيق أهداف الديباجة وإعمال أحكام المعاهدة. |
Se fortaleció el proceso de examen del Tratado y se aprobaron los principios y objetivos que habrían de tenerse en cuenta en la aplicación del Tratado. | UN | وتم تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتمدت مبادئ وأهداف تتعلق بتنفيذها. |
Sin embargo, se reconoció que nuevos mecanismos o procedimientos podrían mejorar el proceso de examen de los manuscritos para asegurar el cumplimiento de los criterios mencionados, así como de los estipulados en la resolución 47/73 B de la Asamblea General. | UN | بيد أنه تم التسليم بأن الاجراءات و/أو اﻵليات الجديدة يمكن أن تساعد في تعزيز عملية استعراض المنشورات لضمان استيفاء المعايير السابقة اضافة الى تلك التي حددتها الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٧٣ باء. |
El Canadá reafirmó y explicó esas propuestas en un documento de trabajo sobre el mismo tema que presentó al Comité Preparatorio en su período de sesiones de 2009. En colaboración con un grupo de Estados en Ginebra, el Canadá ha perfeccionado aún más estas propuestas y abogará por una serie de decisiones para seguir consolidando el proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación en la Conferencia de Examen de 2010. | UN | وأكدت كندا تلك المقترحات وزادتها إيضاحا في ورقة عمل قدمتها إلى دورة اللجنة التحضيرية في عام 2009 بشأن نفس الموضوع، وتعمل كندا مع مجموعة من الدول في جنيف من أجل مواصلة تنقيح هذه المقترحات، وستدعو إلى اتخاذ مجموعة من القرارات من أجل تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم الانتشار في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
En los dos últimos años hemos asistido a importantes realizaciones, la más importante de las cuales fue la decisión de prorrogar indefinida e incondicionalmente el Tratado sobre la no proliferación, junto con el fortalecimiento del proceso de revisión del Tratado y la aprobación de un conjunto de principios y objetivos para la no proliferación nuclear y el desarme. | UN | وشهدنا في العامين الماضيين إنجازات كبرى كان أهمها قرار تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجــل غير مسمــى ودون قيــد أو شـرط، فضلا عن تعزيز عملية استعراض المعاهدة واعتماد مجموعـة من المبادئ واﻷهــداف المتعلقة بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح. |
fortalecimiento del proceso consolidado de examen del Tratado: documento de trabajo presentado por los Países Bajos | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من هولندا |