ويكيبيديا

    "تعزيز قطاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fortalecer el sector
        
    • fortalecimiento del sector
        
    • reforzar el sector
        
    • promoción del sector
        
    • fortaleciendo el sector
        
    • fomentar el sector
        
    • mejora del sector
        
    • promover un sector
        
    • reforzando el sector de la
        
    • promover el sector
        
    • afianzamiento del sector
        
    :: Se celebraron reuniones mensuales con asociados para el desarrollo sobre estrategias encaminadas a fortalecer el sector judicial UN :: عقد اجتماعات شهرية مع شركاء التنمية فيما يتعلق بالاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز قطاع العدل
    14. Hay un alto porcentaje de niños chadianos en edad escolar, lo que hace necesario fortalecer el sector de la educación. UN ٤١- ولوحظ أن ارتفاع نسبة اﻷطفال ممن هم في سن الدراسة من بين التشاديين يستدعي تعزيز قطاع التعليم.
    fortalecimiento del sector de los seguros en los países en desarrollo y mejora de su competitividad a nivel internacional. UN تعزيز قطاع التأمين في البلدان النامية وزيادة قدرته على المنافسة الدولية.
    fortalecimiento del sector de la justicia, consolidación del estado de derecho y lucha contra el tráfico de drogas UN تعزيز قطاع العدالة وتوطيد سيادة القانون ومكافحة الاتجار بالمخدرات
    Con ese fin, había que reforzar el sector empresarial. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي تعزيز قطاع المشاريع.
    La promoción del sector de las pequeñas empresas era una de las prioridades establecidas de las que debía ocuparse el Programa de Reconstrucción y Desarrollo. UN وإن تعزيز قطاع المشاريع الصغيرة هو إحدى اﻷولويات التي تقرر أن يتصدى لها برنامج التعمير والتنمية.
    :: Se está fortaleciendo el sector de los servicios financieros para que la isla se constituya en el centro financiero de la región. UN :: يجري تعزيز قطاع الخدمات المالية لجعل جزيرتنا بمثابة مركز مالي للمنطقة.
    Objetivo de la Organización: fortalecer el sector forestal y su contribución al desarrollo sostenible en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تعزيز قطاع الغابات وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Cuadro 19.23 Objetivo de la Organización: fortalecer el sector forestal y su contribución al desarrollo sostenible en la región de la CEPE. UN هدف المنظمة: تعزيز قطاع الأخشاب وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة.
    Objetivo de la Organización: fortalecer el sector forestal y su contribución al desarrollo sostenible en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تعزيز قطاع الغابات وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Objetivo de la Organización: fortalecer el sector forestal y su contribución al desarrollo sostenible en la región de la CEPE UN هدف المنظمة: تعزيز قطاع الغابات وإسهامه في التنمية المستدامة في جميع أنحاء منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا
    Valoramos la importancia que asigna el Gobierno al fortalecimiento del sector agrícola. UN ونقدر تأكيد الحكومة على تعزيز قطاع الزراعة.
    El fortalecimiento del sector de servicios financieros será fundamental para disminuir los costes y canalizar las remesas hacia sectores productivos. UN وسيشكل تعزيز قطاع الخدمات المالية عاملاً رئيسياً في تقليص التكلفة وتوجيه التحويلات المالية نحو القطاعات المنتجة.
    Se pueden observar buenas prácticas que favorecen el fortalecimiento del sector de la justicia en las nueve evaluaciones examinadas: UN وتشاهد ممارسات جيدة في التقييمات التسعة التي درست تعزيز قطاع العدالة:
    Es fundamental adoptar medidas decisivas que conduzcan al fortalecimiento del sector de la justicia para cumplir el programa general de gobernanza incluido en el Marco. UN وللعمل الحازم الذي يفضي إلى تعزيز قطاع العدالة أهمية جوهرية بالنسبة لمجمل برنامج الحوكمة المنصوص عليه في الإطار.
    Será fundamental reforzar el sector de la justicia para integrar el estado de derecho en el contexto democrático que evoluciona en el país. UN وسيكون تعزيز قطاع القضاء أمرا جوهريا لغرس سيادة القانون في السياق الديمقراطي في البلاد الآخذ في التطور.
    - La UNCTAD preparó un informe técnico sobre la promoción del sector de la minería industrial en Rwanda. UN وأعد الأونكتاد تقريراً تقنياً عن تعزيز قطاع التعدين الصناعي في رواندا.
    Ello daría tiempo para seguir fortaleciendo el sector de seguridad sierraleonés y, a la vez, permitiría proceder a una transición sin tropiezos de las tareas de mantenimiento de la paz a las de creación de capacidad una vez terminada la presencia de la UNAMSIL. UN ومن شأن ذلك إتاحة الوقت لمواصلة تعزيز قطاع الأمن في سيراليون والسماح في الوقت نفسه بانتقال سلس من مرحلة حفظ السلام إلى فترة ما بعد البعثة.
    fomentar el sector de los servicios podría contribuir a reducir la tasa de ahorro interno y aportar un crecimiento más equilibrado. UN ويمكن أن يساعد تعزيز قطاع الخدمات في تخفيض معدل وفورات الأُسر المعيشية وفي إتاحة المجال لنمو أكثر توازناً.
    La respuesta del UNICEF al respecto consistía principalmente en incorporar los principios de la justicia de menores a todas las actividades de mejora del sector de la justicia y velar por que la prevención fuera un componente explícito de las medidas de protección social. UN وركزت استجابة اليونيسيف على دمج مبادئ توفير العدالة للأطفال في جميع الأعمال الرامية إلى تعزيز قطاع القضاء وعلى كفالة أن تكون الوقاية جزءا واضحا من جهود الحماية الاجتماعية.
    Si bien la contribución activa de los gobiernos nacionales y el sistema de las Naciones Unidas es esencial para que el Plan de Acción de Buenos Aires y la nueva estrategia de orientación puedan aplicarse con éxito, es indispensable la participación del sector privado y de las organizaciones no gubernamentales para promover un sector empresarial viable en los países en desarrollo. UN وبينما أصبح اﻹسهام النشط من السلطات الوطنية ومنظومة اﻷمم المتحدة. أمرا حيويا للنجاح في تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة أصبح اشتراك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية أمرا أساسيا في تعزيز قطاع أعمال سليم في البلدان النامية.
    El Tribunal ha seguido llevando a cabo actividades de fomento de la capacidad para 700 profesionales del derecho en Rwanda, con el objetivo de seguir reforzando el sector de la justicia del país en esferas tales como la investigación, la protección de testigos, la gestión de las pruebas y de la información y las técnicas orales y escritas de la abogacía. UN وواصلت المحكمة تنفيذ أنشطة بناء القدرات التي يستفيد منها نحو 700 من محترفي المهن القانونية في رواندا، وذلك بهدف زيادة تعزيز قطاع العدالة الرواندي في مجالات منها على سبيل المثال التحقيقات، وحماية الشهود، وإدارة الأدلة والمعلومات، والمهارات الشفوية والكتابية المتصلة بأنشطة الدعوة.
    Contratación pública para promover el sector de la TI en Sri Lanka UN استخدام المشتريات العامة في تعزيز قطاع تكنولوجيا المعلومات في سري لانكا
    Factores externos: Los donantes proporcionarán fondos para apoyar iniciativas de afianzamiento del sector del estado de derecho. UN سيقدم المانحون الأموال اللازمة لدعم المبادرات المتخذة في ميدان تعزيز قطاع سيادة القانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد