ويكيبيديا

    "تعزيز مؤسسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fortalecimiento de la Fundación
        
    • fortalecer la Fundación
        
    • fortalecer la institución
        
    • fortalecimiento de la institución
        
    • fortaleciera la Fundación
        
    • reforzar la institución
        
    • fortalecer una institución
        
    • fortalecimiento de una institución
        
    fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: Informe de la Directora Ejecutiva UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: تقرير مقدم من المديرة التنفيذية
    fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Acogiendo con satisfacción la resolución 56/206 de la Asamblea General, que alienta a la Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat a fortalecer la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos y aumentar los esfuerzos de recaudación de fondos para facilitar la ejecución del Programa de Hábitat, UN وإذْ يرحب بقرار الجمعية العامة 56/206 الذي يشجع المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة على تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، وزيادة جهود جمع الأموال لتيسير تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Hay numerosas medidas que pueden adoptarse, tanto de manera individual como colectiva, para fortalecer la institución de la familia. UN إن هناك تدابير عديدة يمكن لنا أن نتخذها، بصورة فردية وجماعية، بغية تعزيز مؤسسة اﻷسرة.
    Recordó la Declaración de Brunei Darussalam sobre el fortalecimiento de la institución de la familia: el cuidado de los ancianos, adoptada en 2010. UN وأشار إلى إعلان بروني دار السلام بشأن تعزيز مؤسسة الأسرة: رعاية المسنين، الذي اعتمد في عام 2010.
    Teniendo presente también la resolución 56/206 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001, en que la Asamblea General pidió que se fortaleciera la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, con la participación y colaboración activas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y ajenas a éste, UN وإذْ يضع في اعتباره كذلك قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى تعزيز مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية، مع المشاركة الفعالة والتعاون والتعاضد من جانب المنظمة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة،
    fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    fortalecimiento de la Fundación para el Hábitat y los Asentamientos Humanos: mecanismos financieros experimentales para vivienda e infraestructura a favor de los pobres UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    fortalecimiento de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Subrayando la necesidad de fortalecer la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para facilitar las inversiones necesarias encaminadas a mejorar los asentamientos humanos para las personas pobres y de bajos ingresos, en particular en los países en desarrollo y con economías en transición, UN وإذْ يؤكد ضرورة تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتيسير حصول ذوي الدخل المنخفض والفقراء من السكان على الاستثمارات اللازمة لتحسين المستوطنات البشرية، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Esto corresponde especialmente a la sección de la Resolución 56/206 de la Asamblea General, sobre este tema, incluido el llamamiento a ONU-HÁBITAT tendiente a fortalecer la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos. UN ويستجيب هذا بصورة خاصة لفرع قرار الجمعية العامة 56/206 المتعلق بهذا الموضوع، بما في ذلك دعوة الموئل إلى تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    El Gobierno cree que el matrimonio constituye el fundamento más sólido de las relaciones estables, por lo que desea fortalecer la institución del matrimonio y contribuir a que un número mayor de matrimonios tenga éxito. UN وهي ترى أن الزواج يرسي أقوى دعائم العلاقات المستقرة، ولذا تريد تعزيز مؤسسة الزواج وتساعد على نجاح المزيد من الزيجات.
    Uno de nuestros objetivos es fortalecer la institución del matrimonio. UN وأهدافنا تتضمن تعزيز مؤسسة الزواج.
    La comunidad internacional tendrá la oportunidad de abordar nuevamente la cuestión relativa al fortalecimiento de la institución de la familia en la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social. UN إن الفرصة ستسنح للمجتمع الدولي مرة أخرى لمعالجة مسألة تعزيز مؤسسة اﻷسرة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقبل.
    Teniendo presente también la resolución 56/206 de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 2001, en que la Asamblea General pidió que se fortaleciera la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos, con la participación y colaboración activas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y ajenas a éste, UN وإذْ يضع في اعتباره كذلك قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى تعزيز مؤسسة موئل الأمم المتحدة والمستوطنات البشرية، مع المشاركة الفعالة والتعاون والتعاضد من جانب المنظمة داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة،
    Como tal, no existe el imperativo de derechos humanos de reforzar la institución de la familia. UN ومن هنا فليس ثمة مقتضى من مقتضيات حقوق الإنسان من أجل تعزيز مؤسسة الأسرة.
    La finalidad de la reforma de las Naciones Unidas es fortalecer una institución indispensable y prepararla para enfrentar los problemas del futuro. UN ٢٧٢ - إن الغرض من إصلاح اﻷمم المتحدة هو تعزيز مؤسسة لا غنى عنها وإعدادها لمواجهة تحديات المستقبل.
    Esos cambios deben realizarse con introspección deliberada para garantizar el fortalecimiento de una institución cuyos cimientos deben ser inquebrantables. UN ويجب أن تجرى هذه التغييرات بتصميم نابع من النفس حتى يكفل تعزيز مؤسسة وطيدة اﻷركان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد