Consciente de su deber de promover y alentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas y de impedir las violaciones de estos derechos, | UN | إذ تضع في الاعتبار واجبها في تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، ومنع انتهاكات هذه الحقوق، |
Consciente de su deber de promover y alentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas y de impedir las violaciones de esos derechos, | UN | وإذ تضع في الاعتبار واجبها في تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، ومنع انتهاكات هذه الحقوق، |
Deseosa de seguir aumentando la cooperación internacional en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية، |
Deseosa de seguir aumentando la cooperación internacional en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
INTENSIFICACIÓN DE LA promoción y el fomento DE LOS DERECHOS | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Consciente de su responsabilidad de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, | UN | وإدراكا منها لمسؤوليتها في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، |
ULTERIOR promoción y fomento DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES, INCLUIDA LA CUESTIÓN | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية بما في ذلك مسألــة برنامـج وأساليب |
Consciente de su responsabilidad en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos y decidida a mantenerse vigilante con respecto a las violacons de derechos humanos dondequiera que ocurran, | UN | وإذ تدرك مسؤوليتها المتمثلة في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وقد عقدت العزم على أن تظل متيقظة إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان أينما حدثت، |
Deseosa de realizar nuevos progresos en la cooperación internacional para promover y alentar el respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع الاحترام لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Deseosa de realizar nuevos progresos en la cooperación internacional para promover y alentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي من أجل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Deseosa de realizar nuevos progresos en la cooperación internacional para promover y alentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي من أجل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Deseosa de seguir aumentando la cooperación internacional en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Deseosa de seguir aumentando la cooperación internacional en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Deseosa de seguir aumentando la cooperación internacional en el desarrollo y estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي على تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
INTENSIFICACIÓN DE LA promoción y el fomento DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | مواصلة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
INTENSIFICACIÓN DE LA promoción y el fomento DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Consciente de su responsabilidad en virtud de la Carta de las Naciones Unidas de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | وإذ تضع في اعتبارها مسؤوليتها بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، |
Consciente de su responsabilidad de promover y fomentar el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales de todas las personas, | UN | وإدراكاً منها لمسؤوليتها في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، |
11. Ulterior promoción y fomento de los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluida la cuestión del programa y los métodos de trabajo de la Comisión: | UN | ١١ زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، بما في ذلك مسألة برنامج وأساليب عمل اللجنة |
Consciente de su responsabilidad en la promoción y el estímulo del respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales para todos y decidida a mantenerse vigilante con respecto a las violacons de derechos humanos dondequiera que ocurran, | UN | وإذ تدرك مسؤوليتها المتمثلة في تعزيز وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، وقد عقدت العزم على أن تظل متيقظة إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان أينما حدثت، |
- fomentar y alentar la adhesión a los derechos humanos y las libertades fundamentales como derecho inalienable de todos los seres humanos; | UN | ● تعزيز وتشجيع مراعاة حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية بوصفها حقا طبيعيا لجميع البشر |
XI. ULTERIOR PROMOCION Y FOMENTO DE LOS DERECHOS HUMANOS | UN | الحادي زيادة تعزيز وتشجيع حقوق اﻹنســـان والحريــــات |
La principal prioridad en los países en desarrollo ha sido la formulación de políticas e instrumentos legislativos para promover y estimular las inversiones extranjeras y las transferencias de tecnología conexas. | UN | وكان التركيز اﻷساسي في البلدان النامية على صياغة سياسات وصكوك تشريعية من أجل تعزيز وتشجيع الاستثمارات اﻷجنبية وما يتصل بها من نقل التكنولوجيا. |
La OCE ha desempeñado una función importante para fortalecer y promover una cooperación económica regional multidimensional entre sus países miembros. | UN | وتقوم المنظمة بدور مهم في تعزيز وتشجيع التعاون الاقتصادي الإقليمي المتعدد الأبعاد بين البلدان الأعضاء. |
La Autoridad también debe promover e impulsar la realización de investigaciones de ese tipo en la Zona, y coordinará y difundirá los resultados de tales investigaciones y análisis cuando estén disponibles. | UN | ويتعين على السلطة أيضا تعزيز وتشجيع إجراء البحث العلمي البحري في المنطقة، وتنسيق ونشر نتائج هذا البحث وتحليلاته حينما تتاح. |
Deseosa de seguir avanzando en la cooperación internacional para desarrollar y estimular el respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales, | UN | ورغبة منها في إحراز مزيد من التقدم في التعاون الدولي من أجل تعزيز وتشجيع احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |