Si no me das mi comida, te voy a clavar ese tenedor. | Open Subtitles | .. إن لم تعطني طعامي فسوف أدفع بتلك الشوكة إليها |
Si no me das una razón, no tengo nada que decir. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله طالما لم تعطني سبباً واضح |
No me des ordenes, esclavo. Te haré colgar de los talones. | Open Subtitles | لا تعطني أوامر أيها العبد وإلا سوف أدهسك بكعب حذائي |
Maldita sea esa tarjeta infernal. No me des esa tarjeta. | Open Subtitles | يجب أن أتخلص من هذه البطاقة لا تعطني البطاقة |
Y tú no me diste ni un gramo de eso desde que comencé aquí. | Open Subtitles | وأنت لم تعطني إلا القليل من هذا منذ أن بدأت العمل هنا |
O me da la dosis, o tendré taquicardia ventricular. | Open Subtitles | إن لم تعطني الجرعة سأنغمس في أزمة خفقان قلب |
Nunca me dio una razón concreta de por qué renunció pero había algo. | Open Subtitles | لم تعطني أبداً سبباً واقعياً لإستقالتها .. لكن كان هناك شيئاً |
¿Me das uno de manzana con canela? | Open Subtitles | هلا تعطني نكهة التفاح بالقرفة ؟ |
Está bien, mira, no quería tener que hacer esto pero si no me das más boletos voy a causar algunos problemas en el escenario. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، لم أشأ فعل هذا، ولكن إنْ لم تعطني تذاكر إضافية، سأسبّب بعض المشاكل على المسرح |
Siempre me das la línea correcta, Henry. | Open Subtitles | أنت دائما تعطني الجمل الصحيحة، هنري |
Vamos a mi casa, me das el dinero, nos relajaremos, fumamos algo. | Open Subtitles | سنذهب الى منزلي و تعطني النقود ثم نسترح قليلا و ندخن |
¡No me des ese beso de la muerte, viuda negra! | Open Subtitles | لا تعطني قبلة الموت أيتها المرأة الشريرة |
ACCESO DENEGADO No me des excusas. ¡Dame resultados! | Open Subtitles | أنا لا أعرف الرموز لا تعطني أعذار، أعطني نتائج |
Hasta ahora, no me diste ninguna razón para que viera otra cosa. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن لم تعطني سبباً لرؤية شيء آخر |
Lo que me diste me hizo perder la cabeza. | Open Subtitles | لم تعطني مهدئاً فلقد جربت المهدئات من قبل |
"Ni siquiera me diste una oportunidad para pedirte perdón" | Open Subtitles | ولكنك لم تعطني حتي الفرصة لطلب السماح منك |
Incluso si no me da una cuchara, no me importa, encontraré la forma. | Open Subtitles | حتى إذا لم تعطني معلقـة , لا أبالي سوف أعثـر على وسيلـة |
Lo siento, no quise sobresaltarla, pero no me dio la oportunidad de golpear. | Open Subtitles | آسف، لم أقصد مباغتتِك لكنِك لم تعطني الفرصة لأطرق الباب |
Dame ese dinero o echo a tu mamá por la ventana. ¿Sabe volar? | Open Subtitles | ان لم تعطني تلك النقود .. سوف اقوم بالقاء امك من النافذة لا اعتقد انها تستطيع الطيران , هل تستطيع؟ |
No es asunto mío, pero tengo entendido que Ud. nos va a dar algo a cambio. | Open Subtitles | طلب اخبرت انه اتوقع ان تعطني شيء في المقابل |
Me temo que el sacrificio será sólo suyo a menos que me dé lo que quiero. | Open Subtitles | ستكون انت من يضحي إذا لك تعطني ما اريد |
No me vengas con esas tonterías. Mis amigos no deben dinero. | Open Subtitles | لا تعطني هذا الهراء أصدقائي لا يدينون بأموال لأحد |
Lo que me molesta es que no me has dado una oportunidad. | Open Subtitles | ما يزعجني هو أنك لم تعطني أي فرصة لأثبت ذلك. |
He escuchado lo que tenías que decir, pero ahora parece que me estás dando órdenes. | Open Subtitles | لقد استمعت ما كان عليك أن تقول ولكن الآن يبدو و كأنك تعطني أوامر |
Espera convencerlo de que me diera unas vacaciones... | Open Subtitles | كنت أمل أن أقنعك بأن تعطني تلك المهمة وأن ترسلني إلى البلقان |
Te dispararé de cualquier manera si no me entregas una. | Open Subtitles | سوف أطلق عليك بكلّ الأحوال إن لم تعطني إيّاه |