Lo único que tiene que darle a mi hijo, Dr. Scanlon es lo que sea médicamente necesario para poder trasladarlo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يجب أن تعطيه لولدي دكتور سكانلون هو أي دواء ضروري لكي يجعله يتحرك مجدداً |
Tienes que darle otra oportunidad. No sé qué hizo, pero tienes que darle otra oportunidad. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي فعله معك و لكن عليك أن تعطيه فرصة أخرى |
No te va a dar esas joyas si no le das un adelanto. | Open Subtitles | لا أحد يهديك قرطين كهذين آن لم تعطيه شيئاً في المقابل |
Pero no le des ni un centavo más. Ha sido muy grosero. | Open Subtitles | لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية |
Estoy buscando. Las recibo en el orden en que ella las da. | Open Subtitles | أنا أبحث, انها غير مرتبة أنا أرى ما تعطيه لي |
No puedes solo darle las drogas, tirar una palanca, y esperar una respuesta clara. | Open Subtitles | لا يمكنك , أن تعطيه المخدرات , و تنتظره ليأتيك بما تريده |
Si le comienza a doler la pierna, hay que darle otra inyección. | Open Subtitles | اذا بدات ساقاه توجعانه يجب عليكِ ان تعطيه حقنة اخرى |
Pero, B., no crees que deberías darle unos cuantos minutos para disfrutar de su evento antes de hacer estallar su mundo? | Open Subtitles | ولكن ، وباء ، لا اعتقد انك يجب أن تعطيه بضعة دقائق للتمتع الحدث له قبل تفجير عالمه؟ |
Creí que no ibas a darle ningún consejo. Ahora está con otro hombre. | Open Subtitles | ظننتُ بأنكِ لن تعطيه أي نصيحة، الأن هو مع رجل آخر. |
Será solo un rato. Simplemente tienes que darle una pastilla a las 6:00. | Open Subtitles | لفترة وجيزة فقط ، عليك أن تعطيه حبة دواء على السادسة |
Pero si los rumores son ciertos, deberías darle el dinero que os ha pedido. | Open Subtitles | ولكن اذا كانت الاشاعه صحيحه عندها يجب ان تعطيه المال الذي طلبه |
Resulta que el repartidor es un amigo del cole, y como es muy pobre le das 5 pavos de propina. | Open Subtitles | ظهر الشاب الذي يوصل الطلبات إنه صديق من المدرسة إنه فقير للغاية لذا تعطيه 5 دولارات كبقشيش |
A él tampoco. No le des ideas. | Open Subtitles | أنا لا أريده أن يعرفها أيضا أنت تعطيه أفكار |
¿Me la vas a dar o te la voy a tener que quitar? | Open Subtitles | أنت ستعمل تعطيه لي أو أنا قد ستعمل على اتخاذ ذلك؟ |
Oí que cuando el camarero te da un consejo no tienes que aconsejar al camarero. | Open Subtitles | سمعتُ عندما يقوم ساقي الحانة بأعطائك نصيحة لا يتوجب عليك أن تعطيه المال |
Solo dile, que vine a despedirme y Dale un beso por mi. | Open Subtitles | فقط أخبريه إنني قلت له إلي اللقاء و تعطيه قبله من أجلي .. |
Y quieres tomar Control-X y quieres dárselo a las... marionetas, las personas que te venden, venden todo lo nuestro... en América, la tierra de la libertad. | Open Subtitles | وكنت أريد أن السيطرة العاشر وكنت أريد أن تعطيه ل فقاما، والناس الذين يبيعون لك، تبيع لنا جميعا على أميركا، أرض الحرية. |
Sabes, algo real y poderoso llegó a tu vida y nunca le diste una oportunidad. | Open Subtitles | أتعلمين, أمر حقيقي و قوي جاء إلى حياتك و لم تعطيه فرصة ابداً |
Hasta le has dado la puta arma. | Open Subtitles | حتى أنك قد تعطيه البندقية الداعرة |
Se lo dan a padres afectuosos que lo puedan cuidar como corresponde. | Open Subtitles | انها تعطيه للوالدين المحب الذي يمكن العناية بها بشكل صحيح. |
Nunca le vi la cara, sólo sus manos y el dinero que me dio. | Open Subtitles | لم أنظر إلى وجهك أبداً , كنت أنظر دائماً إلى يديك والمال الذى تعطيه لى |
¿Hay alguna razón para que no le dieras mi carta azul? | Open Subtitles | هل هناك اي سبب لم يجعلك تعطيه رسالتي الزرقاء؟ |
Entonces tú, como su padre y rey, le darás uno... en una ceremonia de nombramiento. | Open Subtitles | حسناً وبما أنك والده وأنك الملك يجب أن تعطيه أسماً في حفل خاص |
En su decisión 1997/121, la Comisión decidió mantener este punto en su programa y asignarle la debida prioridad en su 54º período de sesiones, quedando entendido que continuarían siendo aplicables las medidas requeridas en virtud de anteriores resoluciones de la Comisión sobre esta cuestión, incluida la petición formulada al Secretario General de que presentara un informe acerca de la aplicación de esas resoluciones. | UN | وقد قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/١٢١، أن تستبقي هذا البند في جدول أعمالها وأن تعطيه اﻷولوية الواجبة في دورتها الرابعة والخمسين على أن يكون مفهوما أن تبقى اﻹجراءات التي تتطلبها القرارات السابقة للجنة بشأن هذا الموضوع سارية المفعول، بما في ذلك الطلب الموجه إلى اﻷمين العام لتقديم تقرير إلى اللجنة فيما يتعلق بتنفيذها. |
Y el consejero consigue que la chica que le dé su dirección, porque si envías mensajes a una línea, deseas ayuda. | TED | ويطلب مستشار الأزمة من الفتاة أن تعطيه عنوانها، لأنك لو أرسلت رسالة نصية فإنك بالتأكيد تريد المساعدة. |