ويكيبيديا

    "تعلمته من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aprendí de
        
    • aprendido de
        
    • que aprendí
        
    • conocimientos adquiridos en
        
    • he aprendido en
        
    • me enseñó
        
    • que he aprendido
        
    • me ha enseñado
        
    • aprendí al
        
    • aprendí con
        
    • aprendió de
        
    Si hay algo que aprendí de la vida de mi padre, es que los títulos no significan nada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    Me encantaría ponerte al día con lo que aprendí de este lugar. Open Subtitles أحب ان أعطيك ملخصاً سريعاً عما تعلمته من هذا المكان
    Lo que aprendí de mis viajes es que se puede ser infeliz en cualquier parte. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى تعلمته من ترحالى انكِ ستكونين بائسه بحق فى كل مكان
    Otra cosa interesante que he aprendido de mi proyecto y de mis viajes es lo malo como elemento vinculante que es la orientación sexual. TED شيئ اخر مثير للاهتمام تعلمته من خلال مشروعي و اسفاري فقط، انه مدى ضعف الميول الجنسي كعامل للتقارب بين الناس.
    Bueno, si hay algo que aprendí siendo acompañante... es que las obras son amores y no buenas razones. Open Subtitles إذا كان هناك شيء اوحد تعلمته من كوني مرافقة هو أن الأفعال أفضل من الأقوال
    A medida que las Partes en el Protocolo de Montreal se acercan a su meta final, las Partes deberían tener presente los compromisos adquiridos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y determinar cómo aplicar los conocimientos adquiridos en el fin de proteger el medio ambiente. UN ومع انتقال بروتوكول مونتريال باتجاه غايته النهائية، يجب ألاّ يغيب عن أذهان الأطراف الالتزامات التي قطعت أثناء القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وتحديد كيفية تطبيق ما تعلمته من أجل حماية البيئة.
    La tercera lección que aprendí de la filosofía del agua, es una aptitud receptiva. TED الدرس الثالث الذي تعلمته من فلسفة الماء حول الانفتاح.
    ¿Qué aprendí de este caso? Bueno, tres cosas. TED الآن، ما الذي تعلمته من هذه القضية؟ حسنا، ثلاثة أشياء.
    La gente a menudo me pregunta sobre lo que aprendí de esa época. TED غالباً ما يسألني الناس ما الذي تعلمته من ذلك الوقت.
    Esto es lo que aprendí de mi propia experiencia. TED إليكم ما تعلمته من خلال تجربتي الشخصية.
    Y había otra gran lección aún más conmovedora, y es que uno que aprendí de Albert Einstein. TED وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير، وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين.
    ¿Qué aprendí de este insecto que mide la mitad de una hormiga? Open Subtitles وما تعلمته من أصدقائي إنها بنصف حجم النمله المنزليه؟
    Lo único que aprendí de mi relación con Clark es saber cuándo me están mintiendo. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي تعلمته من علاقتي مع كلارك هو معرفة متى لايكون الشخص صادقاً معي
    Pero si algo he aprendido de mi trabajo de comadrona es que un poco de apoyo incondicional puede conducir a un largo camino. TED لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً.
    Si algo he aprendido de todas mis relaciones con hombres judíos, puertorriqueños, aborígenes. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً تعلمته من كل علاقاتى من اليهود, البرتغاليين, الهنود
    Y si algo he aprendido de mirar el aire, es que aunque está cambiando, persiste. TED وإذا كان هناك شيئ تعلمته من النظر إلى الهواء، هو أنّه علي الرغم من أنّه يتغيّر إلا أنه ما زال مثابرًا.
    a) i) El número de oficinas nacionales de estadística que ponen en práctica los conocimientos adquiridos en cursos prácticos y misiones de asesoramiento UN (أ) ' 1` عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تطبق ما تعلمته من حلقات العمل والبعثات الاستشارية
    Y ha sido algo profundo lo que he aprendido en el proceso. A veces algunas de las imágenes que dicen más hay que hacerlas con el menor de los medios disponibles. TED وكان شيئًا عميقًا تعلمته من هذه التجربة أنه في بعض الأحيان أن بعض الصور تقول أكثر مما تفعله معظم وسائل التعبير الأخرى.
    Lo segundo que me enseñó el póquer es la importancia de cuantificar mi pensamiento. TED الآن، ثاني أمر تعلمته من البوكر هو أهمية تحديد مقدار تفكيري.
    Sí, claro, todo es posible... y si algo me ha enseñado mi trabajo es eso, pero lo siento. Open Subtitles بكل تأكيد أي شيء ممكن وإن كان أي شيء ، هذا ما تعلمته من عملي ولكن أنا آسفة
    Lo que aprendí al desarrollar estos sistemas es que los robots en realidad son una tecnología social fascinante donde su capacidad real para accionar nuestros resortes sociales e interactuar con nosotros como socio es una parte central de su funcionalidad. TED اذن ما تعلمته من بناء هذه الانظمة ان الروبوتات هي في الحقيقة تقنية اجتماعية مثيرة للاهتمام حيث ان قدرتها الفعلية لضغط على ازرارنا الاجتماعية و تتفاعل معنا مثل شريك وهذا جزء اساسي من وظيفتها
    Algo que aprendí con el Premio X es que equipos pequeños, guiados por su pasión con un objetivo claro, pueden hacer cosas extraordinarias; cosas que antes sólo podían hacer las grandes corporaciones y los gobiernos. TED الشيء الوحيد الذي تعلمته من جائزة اكس هو أن الفرق الصغيرة مدفوعة بالشغف مع تركيز واضح بإمكانهم صنع اشياء استثنائية، اشياء الشركات الكبيرة والحكومات يمكنها فعلها فقط في الماضي.
    - Lo aprendí de mi mamá y ella lo aprendió de la suya y sucesivamente yendo mil años atrás. Open Subtitles - لقد تعلمته من أمي - ولقد تعلمته من قبل .. كذلك الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد