Se parece. ¿Sabes que mi madre solía llevar un sombrero como eso? | Open Subtitles | إنها كذلك. هل تعلمين بأن والدتي لديها قبعة كهذه ؟ |
Tú Sabes que hay cientos de chicas que pueden tomar tu lugar. | Open Subtitles | تعلمين بأن هناك المئات من الفتيات يمكنهن أن يأخذن مكانكِ |
Es tan buen entrenador, que pensarías, tú sabes, que trasladaría sus conocimientos de alguna manera. | Open Subtitles | إنه مدرب رائع كنتِ أعتقد , كما تعلمين بأن ذلك ترجمة بطريقة ما |
¿Sabías que hay una sustancia química en tu cerebro que te hace paralizar cuando duermes? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن هناك مادة كيميائية في دماغك تجعلكِ تنشلين عندما تنامين ؟ |
¿Cómo Sabías que era eso lo que necesitaba? | Open Subtitles | كيف كنتِ تعلمين .. بأن هذا هو ما أحتاجه ؟ ؟ |
Cuando llevas 40 años casada, Sabes que eso no vale más que un montón de alubias. | Open Subtitles | عندما تكونين زوجة إلى رجل لـ 40 سنة تعلمين بأن كل ذلك لن يُقدّر بشيء بصيص من تلّ الفاصولياء |
Bueno, piensalo, Sabes que el alquiler está pago hasta fin de mes | Open Subtitles | تعلمين بأن الإيجار مدفوع حتى نهاية الشهر -هل أنت جاد؟ |
- Potencialmente. ¿Sabes que el cuerpo humano tiene 206 huesos? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن هناك 206 عظمات في الجسم البشري؟ |
¿Cómo Sabes que los perros no están esperando del otro lado? | Open Subtitles | كيف تعلمين بأن الكلاب لست فى الجانب الأخر؟ |
¿Sabes que las milicias eran fuente de defensa legítima y necesaria para este país? Bueno, según ellos dicen, aún lo son. | Open Subtitles | هل تعلمين بأن تلك المليشيات كانت مصدر شرعي وضروري للدفاع عن هذا البلد؟ |
Vamos, Bones, Sabes que hay algo mal aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | بربك يا كتلة العظام, تعلمين بأن هناك شيء ما خاطىء هنا, صحيح؟ |
¿Sabes que esa fue la primera vez en mi vida que me han pegado? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن هذه أول مرة أتقلى لكمة في حياتي كلها! ؟ |
Y te aterra, porque Sabes que alguien más muere en el libro. | Open Subtitles | وأنت مرعوبة لإنك تعلمين بأن هناك شخص ثالث يموت في الكتاب |
Karen.. tú Sabes que está bien si no quieres decir te quiero. | Open Subtitles | تعلمين بأن الأمر على ما يرام إن لم تريدي أن تقولي بأنك تحبينني يا كارن، |
Sabes que la ansiedad puede manifestarse de todo tipo de formas físicas. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بأن القلق يمكن أن يظهر بكل أنواع المظاهر الجسدية |
¿Amanda? ¿Sabías que ambos mestizos están bajo la perenne lámpara solar? | Open Subtitles | أماندا , هل تعلمين بأن المغفلين جالسين تحت ضوء زيادة السمرة |
Betty, ¿Sabías que las llamadas de los editores | Open Subtitles | بيتي هل كنتي تعلمين بأن مكالمات المحررين |
¿Sabías que el médico la estaba medicando? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن الطبيب كان يُعالجها؟ |
¿Sabías que el cinturón cohete original era propulsado por una reacción química y no por el combustible tradicional? | Open Subtitles | هل كنت تعلمين بأن حزام الصواريخ كان يُحَث عن طريق تفاعل كيميائي و ليس عن طريق وقود الطائرات التقليدي |
Entonces, ¿sabe que Dae Woong tuvo una herida muy grave... pero sigue insistiendo en filmar la película? | Open Subtitles | اذآ هل تعلمين بأن داي وونغ يعاني من اصابة خطيرة ؟ لكنه يصر على تصوير الفيلم ؟ |
ya sabes, el alquiler le ayuda a pagarse su residencia de ancianos. | Open Subtitles | تعلمين بأن هذا الإيجار يساعدها في دفع تكاليف دار التمريض |
¿Sigues sin saberlo después de haber sufrido tanto? Ya es tiempo que sepas que cuando esa Bruja te llama es una trampa. | Open Subtitles | الا تعلمين بأن دعوتك من قبل الساحره العجوز بأنها خدعه؟ |
¿Sabias que su hijastra estuvo perdida la noche del huracán? | Open Subtitles | أكنتِ تعلمين بأن إبنتها كانت مفقوده في ليله الإعصار |