ويكيبيديا

    "تعليقاتهما على ملاحظات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus comentarios sobre las observaciones
        
    • sus comentarios con respecto a las observaciones
        
    • sus comentarios a las observaciones
        
    El 2 de octubre de 2006, los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. UN 5-1 أبدى صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    6.1. El 17 de enero de 2007, los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 6-1 في 17 كانون الثاني/يناير 2007، قدَّم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف.
    5.1 El 17 de diciembre de 2007, los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. UN 5-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 El 16 de julio de 2009 los autores presentaron sus comentarios con respecto a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 5-1 في 16 تموز/يوليه 2009، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    5.1 El 17 de diciembre de 2007, los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto a la admisibilidad. UN 5-1 في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية.
    5.1 El 1º de marzo de 2008, los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en relación con la admisibilidad y el fondo. UN 5-1 في 1 آذار/مارس 2008، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.
    8.1 Los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 23 de marzo de 2011. UN 8-1 قدم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في 23 آذار/ مارس 2011.
    8.1 Los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 23 de marzo de 2011. UN 8-1 قدم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في 23 آذار/ مارس 2011.
    5.1 El 19 de diciembre de 2011 los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 في 19 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف.
    En sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte de 31 de mayo de 2004, los autores reiteran que el Estado Parte, al denegar el registro de su asociación por motivos injustificados e ilegales, limita considerablemente su derecho a practicar su religión y profesar sus creencias, junto con otras personas, incluidas personas procedentes del extranjero. UN 5-1 يكرر صاحبا البلاغ القول، في تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 31 أيار/مايو 2004، بأن الدولة الطرف برفضها تسجيل رابطتهما على أسس غير قانونية ولا مبرر لها قد قيدت حقهما في ممارسة شعائر دينهما والإعراب عن آرائهما، بالاشتراك مع الغير، بمن في ذلك الآتون من الخارج.
    5.1 El 21 de agosto de 2012, en sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte, los autores señalaron que no había contradicciones entre los informes de los médicos y sus propias declaraciones. UN 5-1 في 21 آب/أغسطس 2012، أكّد صاحبا الشكويين، في تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف، أنه لا يوجد أي تضارب بين ما ورد في الشهادات الطبية وما جاء على لسانهما.
    5.1 El 21 de agosto de 2012, en sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte, los autores señalaron que no había contradicciones entre los informes de los médicos y sus propias declaraciones. UN 5-1 في 21 آب/أغسطس 2012، أكّد صاحبا الشكويين، في تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف، أنه لا يوجد أي تضارب بين ما ورد في الشهادات الطبية وما جاء على لسانهما.
    8. Por notas verbales de 17 de octubre de 2006, 16 de febrero de 2009, 5 de mayo de 2009 y 19 de octubre de 2009, se invitó a las autoras a que hicieran llegar sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte en cuanto al fondo y se les recordó la invitación del Comité a que le hicieran llegar los documentos solicitados en la decisión sobre la admisibilidad. UN 8- وجهت اللجنة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006، و16 شباط/فبراير 2009، و5 أيار/مايو 2009، و19 تشرين الأول/أكتوبر 2009 رسائل إلى صاحبتي البلاغ تطلب فيها إليهما تقديم تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية وذكّرتهما بطلب اللجنة تزويدها وثائق المحكمة المشار إليها في تقرير المقبولية.
    5.1 Mediante cartas de 22 de noviembre de 2010 (recibidas en marzo de 2013), los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدّم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في رسالتين مؤرختين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (ومستلمتين في آذار/مارس 2013).
    5.1 Mediante cartas de 22 de noviembre de 2010 (recibidas en marzo de 2013), los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte. UN 5-1 قدّم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في رسالتين مؤرختين 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (ومستلمتين في آذار/مارس 2013).
    5.1 El 16 de julio de 2009 los autores presentaron sus comentarios con respecto a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo. UN 5-1 في 16 تموز/يوليه 2009، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد