En carta de fecha 14 de julio de 2000, el autor ha facilitado sus comentarios a las observaciones del Estado Parte. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ، في رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه 2000، تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
14. En sus comentarios a las observaciones del Gobierno, la fuente reitera que la detención de las personas mencionadas es ilegal y arbitraria. | UN | 14- ويؤكد المصدر مجدداً في تعليقاته على ملاحظات الحكومة أن احتجاز الأشخاص المذكورين أعلاه غير قانوني وتعسفي. |
El autor presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado Parte el 21 de abril de 2003. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2003. |
7.1 El 26 de enero de 2011, el autor presentó sus comentarios con relación a las observaciones del Estado parte sobre el fondo de la comunicación. | UN | 7-1 في 26 كانون الثاني/يناير 2011، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية. |
5.1 El 24 de septiembre de 2011 el autor presentó comentarios relativos a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad. | UN | 5-1 في ٢٤ أيلول/سبتمبر ٢٠١١، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
5.1. El 20 de marzo y el 3 de septiembre de 2005, el autor formuló comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. | UN | 5-1 قدّم صاحب البلاغ، في 20 آذار/مارس و3 أيلول/سبتمبر 2005، تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
El 30 de julio de 2004 el autor formuló sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. | UN | 5-1 في 30 تموز/يوليه 2004، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.2 El 4 de octubre de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | 5-2 وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدم صاحب الشكوى تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1 El 28 de mayo de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte, que, a su juicio, no tienen en cuenta los elementos de fondo de la comunicación. | UN | 5-1 في 28 أيار/مايو 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف التي يرى أنها لا تتناول مضمون البلاغ. |
El representante de los peticionarios presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte el 23 de julio de 2012. | UN | قدم ممثل مقدِّمي الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 23 تموز/يوليه 2012. |
5.1 El 28 de mayo de 2009 el autor presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte, que, a su juicio, no tienen en cuenta los elementos de fondo de la comunicación. | UN | 5-1 في 28 أيار/مايو 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف التي يرى أنها لا تتناول مضمون البلاغ. |
Esas cartas contenían sus comentarios a las observaciones del Estado parte de 22 de julio de 2008. | UN | وتضمنت تلك الرسائل تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 22 تموز/يوليه 2008. |
Esas cartas contenían sus comentarios a las observaciones del Estado parte de 22 de julio de 2008. | UN | وتضمنت تلك الرسائل تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف المؤرخة 22 تموز/يوليه 2008. |
18. En sus comentarios acerca de las observaciones del Gobierno, la fuente presentó dos argumentos para fundamentar que la privación de libertad del Sr. Cheam era arbitraria. | UN | 18- وقدم المصدر، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، حجتين تؤكدان أن حرمان السيد تشيم من حريته يُعَدُّ إجراءً تعسفياً. |
8.1 El 25 de junio de 2010, el autor formuló sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte. | UN | 8-1 أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 25 حزيران/يونيه 2010. |
6.1 El 15 de marzo de 2010, el autor presentó sus comentarios con relación a las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad de la comunicación. | UN | 6-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ، في 15 آذار/مارس 2010. |
7.1 El 26 de enero de 2011, el autor presentó sus comentarios con relación a las observaciones del Estado parte sobre el fondo de la comunicación. | UN | 7-1 في 26 كانون الثاني/يناير 2011، قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن أسس البلاغ الموضوعية. |
6.1 El 30 de septiembre de 2011, el autor presentó sus comentarios relativos a las observaciones del Estado parte y proporcionó argumentos complementarios en cuanto al fondo. | UN | 6-1 في 30 أيلول/سبتمبر 2011، قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية، وقدم حججاً أخرى بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
5.1 El 19 de marzo de 2012, el autor formuló comentarios sobre las observaciones del Estado parte acerca de la admisibilidad de la comunicación. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ في 19 آذار/مارس 2012 تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
El representante de la peticionaria formuló sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 28 de febrero de 2011. | UN | قدم ممثل مقدم الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 28 شباط/فبراير 2011. |
En su carta de 14 de junio de 2001, el autor comenta las observaciones del Estado Parte en cuanto a la admisibilidad de la comunicación. | UN | 5-1 في رسالةٍ مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2001، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ. |
En lo que respecta, no obstante, a la alegación del autor según la cual este participaría activamente en la APARECO, lo que daría notoriedad a su actividad política en Suiza, el Comité observa que dicha alegación ha sido planteada por primera vez por el autor en la fase de comentarios a las observaciones del Estado parte. | UN | بيد أنه فيما يتعلق بادعاء صاحب الشكوى الذي يفيد بأنه كان عضواً نشطاً في تحالف الوطنيين من أجل إصلاح الكونغو، وهو ما عرّف بنشاطه السياسي في سويسرا، تشير اللجنة إلى أن صاحب الشكوى قدمه للمرة الأولى في مرحلة تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
6.1 Con fecha 10 de octubre de 2009 el autor presentó comentarios a las observaciones formuladas por el Estado parte. | UN | 6-1 في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
En una carta de fecha 8 de noviembre de 2000, el autor de la comunicación expuso sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. | UN | 7-1 في رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أحال صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف. |
5.1. En una comunicación de fecha 30 de mayo de 2002, el abogado del autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado Parte. 5.2. | UN | 5-1 في رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2002، أحال محامي الشاكي تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف إلى اللجنة. |
5.1 El 3 de febrero de 2010, el autor presentó sus comentarios en relación con las observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad. | UN | 5-1 في 3 شباط/فبراير 2010، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |