Le interesaría escuchar las observaciones del Estado parte al respecto. | UN | وإنها مهتمة أيضا بالاطلاع على تعليقات الدولة الطرف فيما يتعلق بذلك. |
Sugiere que se mantenga abierto el caso hasta que se reciban las observaciones del Estado Parte. | UN | واقترح أن تظل القضية مفتوحة حتى استلام تعليقات الدولة الطرف. |
5. El 26 de mayo de 2008 el autor respondió a las observaciones del Estado parte insistiendo en sus argumentos y reclamaciones anteriores. | UN | 5- وفي 26 أيار/مايو 2008، ردّ صاحب البلاغ على تعليقات الدولة الطرف وكرر من جديد ادعاءاته وحججه التي قدمها سابقاً. |
comentarios del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la cuestión | UN | تعليقات الدولة الطرف بشأن المقبولية والجوانب الموضوعية: |
comentarios del Estado parte y observaciones del letrado al respecto | UN | تعليقات الدولة الطرف وملاحظات المحامي بشأنها |
Los comentarios de los Estados Partes serán publicados únicamente a efectos de información. | UN | أما تعليقات الدولة الطرف فلا تنشر إلا لأغراض إعلامية فحسب. |
Otras recomendaciones se recogerán junto con las observaciones correspondientes del Estado examinado. | UN | كما يحاط علماً بالتوصيات الأخرى، إلى جانب تعليقات الدولة المعنية عليها. |
El Comité debería decidir si continuar esperando a recibir las observaciones del Estado parte o bien si procede adoptar medidas inmediatamente. | UN | وينبغي للجنة أن تقرر إما أن تنتظر تعليقات الدولة الطرف وإما أن تتخذ إجراء على الفور. |
las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. | UN | وتدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القطري. |
las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. | UN | وتُدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القُطري. |
las observaciones del Estado examinado se incluirán en una adición a los informes sobre las misiones a los países. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
las observaciones del Estado examinado se incluirán en una adición a los informes sobre las misiones a los países. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
las observaciones del Estado examinado se incluirán en una adición a los informes sobre las misiones a los países. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
las observaciones del Estado examinado se incluirán en una adición a los informes sobre las misiones a los países. | UN | وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية. |
las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. | UN | وتُدرج تعليقات الدولة الطرف المستعرَضة في مشروع تقرير الاستعراض القُطري. |
las observaciones del Estado parte objeto de examen se incorporarán en el proyecto de informe sobre el examen del país. | UN | وتُدرج تعليقات الدولة الطرف الخاضعة للاستعراض في مشروع تقرير الاستعراض القُطري. |
comentarios del Estado Parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación | UN | تعليقات الدولة الطرف على مقبولية الادعاء ووجاهته |
El Comité toma nota asimismo de la falta de comentarios del Estado Parte sobre las alegaciones concretas expuestas anteriormente correspondientes al año 1995. | UN | وتأخذ اللجنة علماً أيضاً بانعدام تعليقات الدولة الطرف بشأن الادعاءات المحددة المعروضة أعلاه لعام 1995. |
comentarios del Estado Parte sobre cuestiones relacionadas con las medidas provisionales | UN | تعليقات الدولة الطرف على المسائل المتعلقة بالتدابير المؤقتة |
Los comentarios de los Estados Partes serán publicados únicamente a efectos de información. | UN | أما تعليقات الدولة الطرف فلا تنشر إلا لأغراض إعلامية فحسب. |
Otras recomendaciones se recogerán junto con las observaciones correspondientes del Estado examinado. | UN | كما يحاط علماً بالتوصيات الأخرى، إلى جانب تعليقات الدولة المعنية عليها. |
Otras recomendaciones se recogerán junto con las opiniones correspondientes del Estado examinado. | UN | أما التوصيات الأخرى، إلى جانب تعليقات الدولة موضع الاستعراض، فينبغي ذكرها. |