En 1997, la Universidad de Makerere anunció que estaba aplicando una nueva política de promoción de deportistas, hombres y mujeres, que hubiesen completado con éxito su educación secundaria. | UN | وأعلنت جامعة ماكيريري في عام 1997 أنها تنفذ سياسة جديدة لترفيع الرياضيين والرياضيات الذين أتموا بنجاح تعليمهم الثانوي. |
En los últimos años, el número de personas que reciben educación secundaria ha crecido rápidamente año tras año. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، ارتفع عدد الأشخاص الذين يستكملون تعليمهم الثانوي كل سنة بشكل سريع. |
Los estudiantes pueden ingresar en estos planteles al terminar la enseñanza secundaria o después de cursar sólo ocho años de escuela. | UN | ويجوز للطلبة اﻹنتساب إلى هذه المؤسسات لدى إتمامهم تعليمهم الثانوي أو بعد ثماني سنوات من التعليم المدرسي. |
La admisión en los institutos superiores y en los establecimientos de enseñanza superior de personas que han terminado la enseñanza secundaria aumenta constantemente. | UN | كما تزداد فرص قبول الأشخاص الذين استكملوا تعليمهم الثانوي في الجامعات ومؤسسات التعليم العالي باطراد. |
Sin embargo, hoy se estima que menos de un 25% de los niños terminan la escuela secundaria. | UN | إلا أنه يقدر حاليا أن أقل من ربع الأطفال يكملون تعليمهم الثانوي. |
Por consiguiente, 15 de los 23 alumnos se mudaron al sur para cursar estudios secundarios. | UN | لذلك فإن 15 من طلبتهم، البالغ عددهم 23، قد انتقلوا إلى الجنوب لمتابعة تعليمهم الثانوي. |
Sírvanse actualizar estos datos y explicar qué medidas se están adoptando para aumentar el porcentaje de personas con discapacidad que terminan la educación secundaria y terciaria. | UN | كما يرجى بيان الجهود التي يجري بذلها من أجل زيادة معدَّلات إتمام الأشخاص ذوي الإعاقة تعليمهم الثانوي والجامعي. |
De ese total, 101 habían recibido educación superior completa, 15 educación superior incompleta, 150 educación secundaria especializada, 409 educación secundaria general y 197 educación secundaria incompleta. | UN | ويضم هذا الإجمالي، 101 ممن قد أكملوا تعليمهم العالي، و15 ممن لم يكملوا التعليم العالي؛ و150 ممن حصلوا على تعليم ثانوي متخصص؛ و409 على تعليم ثانوي عام؛ و197 ممن لم يكلموا تعليمهم الثانوي. |
El primer grupo comprendía un 47.5% de personas con por lo menos educación secundaria, y sólo el 21,4% tenían niveles educacionales análogos en las granjas más pequeñas. | UN | وتضم المجموعة الأولى 47.5 في المائة من الأشخاص الذين أكملوا على الأقل تعليمهم الثانوي، علما بأن 21.4 في المائة فقط أكملوا تعليمهم الثانوي في المزارع الصغرى. |
También patrocinó la educación secundaria de ocho alumnos en Kenya y ayudó a patrocinar una conferencia de sensibilización sobre el SIDA en Nairobi en 2002. | UN | كما رعت مؤسسة المصادر المتعددة 8 طلبة لإتمام تعليمهم الثانوي في كينيا وساعدت في تمويل مؤتمر عن إذكاء الوعي بالإيدز عُقد في نيروبي في عام 2002. |
Debido a ello, un 50% de la población romaní es analfabeta, un 85% no ha completado la educación secundaria y un 98% de los romaníes está desempleado. | UN | ونتيجة لذلك، يبلغ معدل الأمية في صفوف سكان الغجر 50 في المائة، في حين تبلغ نسبة أفراد هذه الجماعة الذين لا يُكملون تعليمهم الثانوي 85 في المائة، وتشمل البطالة نسبة 98 في المائة من السكان الغجر. |
Los niños cursan la enseñanza elemental en las escuelas dirigidas por el OOPS antes de pasar a la educación secundaria y terciaria, principalmente en instituciones del Gobierno. | UN | ويحصل الأطفال على التعليم الابتدائي في المدارس التي تديرها الأونروا قبل أن يواصلوا تعليمهم الثانوي والجامعي في المؤسسات الحكومية في المقام الأول. |
El internado ofrece a alumnos de 14 a 18 años de edad la oportunidad de ponerse al día en la enseñanza secundaria general o de cursar el décimo año facultativo de la escuela secundaria general. | UN | وتتيح المدرسة الداخلية لمن تتراوح أعمارهم ما بين ٤١ و٨١ عاماً إمكانية إتمام تعليمهم الثانوي العام أو إتمام السنة العاشرة الاختيارية من التعليم الثانوي العام. |
Un análisis de estos datos revela que la proporción de los desempleados con un nivel de enseñanza superior, enseñanza secundaria general o enseñanza secundaria incompleta aumentó ligeramente en 1997. | UN | ويبين تحليل هذه البيانات أن نسب المتعطلين عن العمل ممن أتموا تعليمهم العالي أو الثانوي العام أو لم يكملوا تعليمهم الثانوي ارتفعت بشكل طفيف في عام 1997. |
No obstante, muchos de los que terminaron la enseñanza secundaria no están dotados de conocimientos técnicos para ingresar en el mercado de trabajo ni cuentan con los recursos para continuar estudios superiores. | UN | ومع ذلك فإن كثيراً من الذين استكملوا تعليمهم الثانوي ليسوا مؤهلين من الناحية التقنية للدخول في سوق العمل وليس لديهم الموارد للوصول إلى التعليم العالي. |
34. Los refugiados solicitaron además mayores oportunidades de educación superior para los niños y niñas que habían completado su enseñanza secundaria en los campamentos. | UN | 34- كما دعا اللاجئون إلى توفير فرص التعليم العالي لصغار الشباب والفتيات الذين أتموا تعليمهم الثانوي في المخيمات. |
Un informe del PNUD de 2006 señaló que menos del 5% de los romaníes completan la escuela secundaria. | UN | عام 2006 إلى أن أقل من 5 في المائة من الروما ينهون تعليمهم الثانوي(84). |
Los jóvenes suelen salir del Territorio a los 15 años (generalmente al llegar al tercer curso de la escuela secundaria) para recibir enseñanza secundaria en Nueva Zelandia. | UN | ومن المألوف أن يغادر الشباب الإقليم في سن الخامسة عشرة (في السنة الثالثة من تعليمهم الثانوي عادة) للالتحاق بالمدارس الثانوية في نيوزيلندا ومنذ سنوات عديدة. |
Los censos, empero, revelaron un crecimiento del número de personas que cursaron estudios secundarios generales y estudios secundarios profesionales del 36,3% en 1988 al 42,2% en 1995. | UN | وكشف تعداد السكان أن نسبة الذين أكملوا تعليمهم الثانوي العام أو تدريبهم المهني ارتفعت من 36.3 في المائة في عام 1988 إلى 42.2 في المائة في عام 1995. |
45. En 2002 se registraron tendencias similares en la distribución de la población empleada por nivel de instrucción: predominaban las personas que habían recibido una educación especializada (26%), seguidas por las que tenían estudios secundarios completos (22,0%) y las que tenían una educación secundaria incompleta (19,4%). | UN | 45 - وسجلت في عام 2002 اتجاهات مماثلة في توزيع السكان العاملين حسب مستوى التعليم: وقد تغلّب الأشخاص الحاصلون على تعليم متخصص - 26.0 في المائة، يليهم الأشخاص الحاصلون على تعليم ثانوي (22.0 في المائة)، ومن لم يكملوا تعليمهم الثانوي (19.4 في المائة). |
La política de reclutamiento del país tiene previsto llamar a filas a los jóvenes cuando hayan terminado la enseñanza media superior. | UN | وتقتضي سياسة التجنيد في البلد التجنيد الإجباري للطلاب عند نهاية تعليمهم الثانوي. |
Estos niños serán los jóvenes que eventualmente entrarán a cursar sus estudios de secundaria. | UN | وسيصير هؤلاء الأطفال شبابا يتابعون في نهاية المطاف تعليمهم الثانوي. |
282. En Bulgaria todos los ciudadanos que han terminado el ciclo de enseñanza secundaria y aprobado los exámenes de ingreso tienen acceso a la enseñanza superior: exámenes por oposición, pruebas y otros requisitos similares. | UN | ٢٨٢- وإمكانية الحصول على التعليم العالي في بلغاريا متاحة لجميع المواطنين الذين اتموا تعليمهم الثانوي ونجحوا في امتحانات قبول التلاميذ: المسابقات والاختبارات وغيرها من الشروط المشابهة. |