ويكيبيديا

    "تعليمية وتدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • educación y capacitación
        
    • educación y formación
        
    • enseñanza y capacitación
        
    • formación y capacitación
        
    • educativos y de formación
        
    • enseñanza y de capacitación
        
    • enseñanza y formación
        
    • educativos y de capacitación
        
    • educativo y didáctico
        
    • capacitación y enseñanza
        
    • educativas y de capacitación
        
    • educacionales y de formación
        
    ii) Formular programas de educación y capacitación e intercambio de información técnica encaminados al desarrollo de los recursos humanos; UN ' ٢ ' صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    ii) Formular programas de educación y capacitación e intercambio de información técnica encaminados al desarrolllo de los recursos humanos; UN ' ٢ ' صوغ برامج تعليمية وتدريبية وتبادل المعلومات التقنية بهدف تنمية الموارد البشرية؛
    Su objetivo consiste en elaborar nuevos conceptos en materia de educación y capacitación y presentar datos e iniciativas. UN والغرض منها وضع أفكار تعليمية وتدريبية جديدة وعرض البيانات والمبادرات.
    Había programas de rehabilitación, educación y formación profesional de los reclusos. UN وأُعدت للمحتجزين برامج لإعادة التأهيل، وبرامج تعليمية وتدريبية مهنية.
    Estos incluyen series de enseñanza y capacitación, documentos de orientación y documentación de referencia. UN وتشتمل على مجموعات تعليمية وتدريبية ووثائق توجيهية ووثائق داعمة.
    Ello se aplica especialmente a las personas que llevan a cabo programas de educación y capacitación de los miembros de las fuerzas armadas. UN وينطبق هذا خصوصاً على المشتركين في برامج تعليمية وتدريبية ﻷفراد القوات المسلحة.
    La mayoría de las otras estructuras del Estado no han considerado aún la necesidad de introducir programas de educación y capacitación que tengan en cuenta el factor de género. UN وغالبية كيانات الدولة الأخرى لم تدرس بعد ضرورة الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية تراعي العامل المتعلق بنوع الجنس.
    Ha también aplicado programas de educación y capacitación que apuntan a promover la sensibilización al extremismo y combatir los actos de violencia y de terrorismo. UN وقال إن بلده يقوم أيضا بتنفيذ برامج تعليمية وتدريبية تستهدف زيادة الوعي بالتطرف وتتصدى لأعمال العنف والإرهاب.
    Formular nuevos programas interdisciplinarios de educación y capacitación y mejorar los existentes; UN استحداث برامج تعليمية وتدريبية مشتركة بين التخصصات وتحسين ما وُجد منها
    Se afirmó que el establecimiento de instalaciones locales de educación y capacitación era un medio de evitar la fuga de cerebros y garantizar la adquisición de capacidades y conocimientos especializados autóctonos. UN وقيل إنّ إنشاء مرافق تعليمية وتدريبية محلية هو وسيلة تمنع هجرة الأدمغة وتكفل امتلاك الخبرات والقدرات المحلية.
    La Organización Mundial de la Salud (0MS), junto con el UNICEF, llevaron a cabo intensos programas de vacunación y de otro tipo para luchar contra la malnutrición, facilitaron suministros médicos y establecieron clínicas y programas de educación y capacitación para mujeres. UN ونفذت منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع اليونيسيف برنامجا مكثفا للتلقيح وبرامج أخرى لمعالجة سوء التغذية، وتوفير اﻹمدادات الطبية، وإنشاء المستوصفات، كما نفذت برامج تعليمية وتدريبية للمرأة.
    La Organización Mundial de la Salud (0MS), junto con el UNICEF, llevaron a cabo intensos programas de vacunación y de otro tipo para luchar contra la malnutrición, facilitaron suministros médicos y establecieron clínicas y programas de educación y capacitación para mujeres. UN ونفذت منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع اليونيسيف برنامجا مكثفا للتلقيح وبرامج أخرى لمعالجة سوء التغذية، وتوفير اﻹمدادات الطبية، وإنشاء المستوصفات، كما نفذت برامج تعليمية وتدريبية للمرأة.
    Existen programas de educación y formación similares a disposición de los empleados de la policía, el sector sanitario y los centros de trabajo social. UN وثمة أيضاً برامج تعليمية وتدريبية مماثلة متاحة للعاملين في الشرطة والقطاع الصحي، ومراكز العمل الاجتماعي.
    62. El departamento de policía establecerá y mantendrá un programa de educación y formación de agentes de policía para familiarizarlos con: UN ٢٦- ينبغي أن تضطلع إدارة الشرطة ببرامج تعليمية وتدريبية مستمرة لاحاطة أفراد الشرطة علماً بما يلي:
    • Elaboración de una campaña mundial de educación y formación que desarrolle en la población, en todos sus niveles, capacidades pacificadoras de diálogo, mediación, desactivación de conflictos, creación de un consenso, cooperación y cambio social no violento; UN ● إعداد حملة تعليمية وتدريبية عالمية تتيح للناس على كافة المستويات التمكن من مهارات صنع السلام المتمثلة في الحوار، والوساطة، وتحويل النزاعات، والتوفيق، والتعاون، والتوصل الى تغيير المجتمع بلا عنف؛
    Estos incluyen series de enseñanza y capacitación, documentos de orientación y documentación de referencia. UN وتشتمل على مجموعات تعليمية وتدريبية ووثائق توجيهية ووثائق داعمة.
    – Talleres de enseñanza y capacitación en erminadas esferas; UN ♦ حلقات عمل تعليمية وتدريبية في مجالات مختارة؛
    Como parte de sus actividades, la Comisión Europea también ofrecía programas de formación y capacitación para los países en desarrollo. UN كما تعرض اللجنة اﻷوروبية ، في اطار أنشطتها ، برامج تعليمية وتدريبية على البلدان النامية .
    Se alojaba a todos los menores en secciones especiales de las cárceles y había programas educativos y de formación profesional específicos e individualizados para ellos. UN ويوجد جميع المحتجزين من الأحداث في أجنحة مستقلة في مراكز الاحتجاز وتُقدَّم لهم برامج تعليمية وتدريبية مهنية بصفة فردية.
    iii) Programas de enseñanza y de capacitación que permitan la participación de los pobres y el ejercicio de sus derechos; UN ' ٣ ' الاضطلاع ببرامج تعليمية وتدريبية من أجل تمكين الفقراء من المشاركة وممارسة حقوقهم؛
    Se observó que varias asociaciones del sector privado habían preparado programas de enseñanza y formación para sus empleados y sus clientes. UN وفي هذا السياق، أُشير إلى أن العديد من اتحادات القطاع الخاص قد طورت برامج تعليمية وتدريبية للموظفين والعملاء.
    Por ejemplo, la planificación de los recursos humanos basada en los estudios realizados sobre las recientes tendencias del empleo y del desarrollo de la tecnología facilitarán la formulación de programas educativos y de capacitación, así como de otros tipos de actividades de cooperación técnica. UN فعلى سبيل المثال، فإن تخطيط الموارد البشرية القائم على الدراسات التي تجرى بشأن اتجاهات التوظيف الناشئة وتطوير التكنولوجيا سييسر تصميم برامج تعليمية وتدريبية وأنواع أخرى من أنشطة التعاون التقني.
    Entre las actividades de intercambio de información mencionadas con más frecuencia por las asociaciones cabe señalar el establecimiento de sitios web, la preparación de boletines y la publicación de monografías, directorios, material educativo y didáctico, documentos normativos y carpetas de materiales. UN 39 - أما أنشطة تبادل المعلومات التي يرد ذكرها كثيرا فتشمل إنشاء مواقع شبكية للشراكات وإصدار رسائل إخبارية ونشر دراسات حالة إفرادية وأدلة، ومواد تعليمية وتدريبية وورقات سياسية وإعداد مجموعة أدوات.
    44. Además, se organizan actividades educativas y de capacitación para el personal de la administración estatal y los gobiernos autónomos, con miras a sensibilizarles sobre el principio de igualdad de trato y la importancia de su observancia. UN 44- وفضلاً عن ذلك، تُنظم أحداث تعليمية وتدريبية من أجل موظفي الإدارة الحكومية والحكومات المحلية بهدف إذكاء الوعي بشأن مبادئ المساواة في المعاملة وأهمية مراعاتها.
    Los programas y servicios de asesoramiento y asistencia técnica del sistema de las Naciones Unidas deberán ser capaces de atender inmediatamente a las solicitudes de los Estados para la realización de actividades educacionales y de formación, así como de prever la formación especial de grupos tales como fuerzas militares, personal judicial y de policía y personal de salud. UN ورأى أن برامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون قادرة على الاستجابة الفورية للطلبات الواردة من الدول من أجل أنشطة تعليمية وتدريبية في ميدان حقوق اﻹنسان، فضلا عن توفير تعليم خاص لمجموعات مثل القوات العسكرية، والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والعاملين في المجال الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد