ويكيبيديا

    "تعليم الفتيات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la educación de las niñas en
        
    • educación para niñas en
        
    • de la escolarización de las niñas en
        
    Orientación, asesoramiento y adelanto de la juventud en África: promoción de la educación de las niñas en África UN التوجيه والمشورة وتنمية الشباب في أفريقيا: تشجيع تعليم الفتيات في أفريقيا
    Desearía saber qué se está haciendo para cambiar las mentalidades y promover la educación de las niñas en las zonas rurales. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما يجري عمله لتغيير العقليات وتشجيع تعليم الفتيات في المناطق الريفية.
    :: Continuar la educación de las niñas en los críticos años de secundaria y retrasar el matrimonio; UN :: مواصلة تعليم الفتيات في المرحلة الثانوية الحرجة وتأخير الزواج؛
    Además, recientemente, los climatólogos colocaron la educación de las niñas en el número seis de las 80 acciones para revertir el calentamiento global. TED إضافة إلى ذلك، صنف علماء المناخ مؤخراً تعليم الفتيات في المرتبة الـسادسة من أصل 80 حدث لوقف الاحتباس الحراري.
    Refiriéndose a la evaluación del proyecto de educación para niñas en Marruecos, una de las delegaciones dijo que se trataba de un buen proyecto, con resultados positivos. Este proyecto había afianzado la sensibilización hacia la igualdad de derechos de las niñas y había hecho que aumentara notablemente su participación, y se había extendido de 5 a 17 provincias. UN ٥٩ - وفيما يخص تقييم مشروع تعليم الفتيات في المغرب، قال أحد الوفود إن هذا المشروع مشروع سليم، وقد أدى إلى نتائج إيجابية، فهو قد رفع مستوى الوعي بحقوق الفتيات في المساواة وزاد من قيدهن بالمدارس إلى حد كبير، كما أنه قد امتد من ٥ أقاليم إلى ١٧ إقليما.
    Un estudio sobre la situación de la escolarización de las niñas en la enseñanza secundaria en Burkina Faso; UN إعداد دراسة حول حالة تعليم الفتيات في السلك الثانوي في بوركينا فاسو؛
    Ha dedicado su vida a la promoción de la educación de las niñas en las naciones en desarrollo. Open Subtitles كرس حياته لتعزيز تعليم الفتيات في الدول النامية
    En años recientes la educación de las niñas en China ha mejorado notablemente debido a la adopción de ciertas medidas como la utilización de medios legales en la administración de la enseñanza, el fomento de la participación de la comunidad y la utilización de distintos cauces para recaudar fondos. UN وفي السنوات اﻷخيرة، حقق تعليم الفتيات في الصين تقدما ملحوظا، من خلال عدة تدابير منها إدارة التعليم حسب اﻷصول القانونية، وحشد مشاركة المجتمعات المحلية وإيجاد قنوات متعددة لجمع اﻷموال.
    Otra delegación subrayó la importancia de potenciar la educación de las niñas en toda la región, aumentar la matrícula y reducir las tasas de deserción y retención. UN وشدد متحدث آخر على أهمية تشجيع تعليم الفتيات في كافة أنحاء المنطقة، فضلا عن زيادة القيد بالمدارس وخفض معدلي التخلف واﻹعادة.
    Otra delegación subrayó la importancia de potenciar la educación de las niñas en toda la región, aumentar la matrícula y reducir las tasas de deserción y retención. UN وشدد متحدث آخر على أهمية تشجيع تعليم الفتيات في كافة أنحاء المنطقة، فضلا عن زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس وخفض معدلي التسيب والرسوب.
    Una delegación encomió al UNICEF por el efecto positivo y alentador que había tenido en la educación de las niñas en Egipto y recomendó que se mantuviera un diálogo constante sobre las políticas en esa esfera. UN وأثنى أحد الوفود على اليونيسيف لتشجيعها للأثر الإيجابي للمشروع على تعليم الفتيات في مصر وأوصى بإجراء حوار بشأن هذه السياسة كنوع من المتابعة.
    El país también se beneficia de la iniciativa 25/2005 del UNICEF para promover la educación de las niñas en 25 países para el año 2005. UN وقد استفاد البلد أيضا من مبادرة اليونيسيف 25/2005 لتعزيز تعليم الفتيات في 25 بلدا بحلول عام 2005.
    Como complemento de esa investigación, la Comisión Nacional de Tayikistán para la UNESCO elaboró y ejecutó actividades tendentes a promover la participación de la comunidad y de la sociedad civil con miras a la formulación de recomendaciones relativas a la educación de las niñas en Tayikistán. UN ومتابعة لهذا البحث، قامت لجنة طاجيكستان الوطنية لليونسكو بوضع وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بمشاركة المجتمع المحلي والمجتمع المدني في تقديم توصيات بشأن تعليم الفتيات في طاجيكستان.
    Se han puesto en marcha una serie de planes y proyectos para mejorar la educación de las niñas en las regiones occidentales y alejadas, y se ha prestado ayuda financiera a las regiones pobres. UN وقد جرى تنفيذ مجموعة من الخطط والمشاريع لتدعيم تعليم الفتيات في المناطق الغربية والنائية، كما أتيحت مساعدات مالية للمناطق الفقيرة.
    Zenab for Women in Development debe su nombre a una educadora pionera que promovió la educación de las niñas en la región oriental del Sudán en 1941. UN سُميت منظمة زينب لتنمية وتطوير المرأة بهذا الاسم نسبة إلى مربّية رائدة بدأت في تعليم الفتيات في شرق السودان في عام 1941.
    El fondo de dotación ha alcanzado la suma de 75.00 dólares y proporciona subvenciones para proyectos que alientan la educación de las niñas en matemática, ciencia o ingeniería en los países en desarrollo. UN وقد زادت الهبات التي مُنحت عن 000 75 دولار، مما أتاح تقديم منح لمشاريع تشجع تعليم الفتيات في بلدان نامية في الرياضيات أو العلوم أو الهندسة.
    En el Iraq, el Gobierno ha mejorado la educación primaria, iniciando una campaña de concienciación de base comunitaria para prevenir el abandono de la escuela y reducir las restricciones y los obstáculos a la educación de las niñas en los niveles primario, secundario y terciario. UN وفي العراق، قامت الحكومة بتحسين التعليم الابتدائي، وشنّت حملة في المجتمعات المحلية لمنع الانقطاع عن الدراسة والحد من القيود والحواجز التي تعيق تعليم الفتيات في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي.
    En este contexto, se han adoptado medidas que fomentan la educación de las niñas en las provincias septentrionales y orientales, donde se observó que las niñas estaban considerablemente rezagadas respecto de los niños en materia de educación. UN وفي هذا السياق، اتّخذت إجراءات لدعم تعليم الفتيات في المقاطعتين الشمالية والشرقية، حيث لوحظ بأنّ المستوى التعليمي للفتيات متأخر بشكل ملحوظ عن مستوى الفتيان.
    :: El lanzamiento oficial de la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas (UNGEI), en 2011, en su versión camerunesa, con vistas a favorecer la educación de las niñas en el Camerún; UN :: الشروع رسميا في عام 2011 في الصيغة الكاميرونية من مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات من أجل تشجيع تعليم الفتيات في الكاميرون؛
    La organización, que debe su nombre a una educadora pionera, Zenal Mohamed Nour, que dedicó su vida a defender la educación de las niñas en la región oriental del Sudán, sigue empoderando a las mujeres a través de la educación. UN وهذه المنظمة التي سميت بهذا الاسم نسبة إلى المربّية الرائدة زينب محمد نور التي كرست حياتها للدفاع عن تعليم الفتيات في شرق السودان، تواصل تمكين المرأة من خلال التعليم.
    Refiriéndose a la evaluación del proyecto de educación para niñas en Marruecos, una de las delegaciones dijo que se trataba de un buen proyecto, con resultados positivos. Este proyecto había afianzado la sensibilización hacia la igualdad de derechos de las niñas y había hecho que aumentara notablemente su participación, y se había extendido de 5 a 17 provincias. UN ٧٤٢ - وفيما يخص تقييم مشروع تعليم الفتيات في المغرب، قال أحد الوفود إن المشروع جيد، وقد أدى إلى نتائج إيجابية، فهو قد رفع مستوى الوعي بحقوق الفتيات في المساواة وزاد من التحاقهن بالمدارس إلى حد كبير، كما أنه قد امتد من ٥ إلى ٧١.
    98. Los siguientes cuadros ofrecen una visión panorámica de la situación de la escolarización de las niñas en Guinea. UN 98- وتعطينا الجداول التالية لمحة عامة عن واقع تعليم الفتيات في غينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد