ويكيبيديا

    "تعليم عال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • educación superior
        
    • de enseñanza superior
        
    • estudios superiores
        
    • formación superior
        
    • educación terciaria
        
    • educativo alto
        
    • la enseñanza superior
        
    • instrucción
        
    • imparte educación de posgrado
        
    De éstos, 101 de cada 1000 han terminado sus estudios superiores, 15 no han terminado su educación superior, 150 han cursado estudios secundarios especiales, 409 han cursado estudios secundarios generales y 197 no han terminado su educación secundaria. UN ومن بينهم ١٠١ أكملوا التعليم العالي، و ١٥ لهم تعليم عال غير كامل، و ١٥٠ لهم تعليم ثانوي متخصص، و ٤٠٩ لهم تعليم ثانوي عام، و ١٩٧ لهم تعليم ثانوي غير كامل.
    Existen instituciones de educación superior en cada uno de los seis estados, el Territorio de la Capital de Australia y el Territorio del Norte. UN وتوجد مؤسسات تعليم عال في كل من الولايات الست وإقليم العاصمة اﻷسترالية واﻹقليم الشمالي.
    El 70% de las mujeres que trabajan en las escuelas tienen educación superior. UN وعلاوة على ذلك، فإن ٧٠ في المائة من النساء العاملات في المدارس حاصلات على تعليم عال.
    En el país funcionan también 17 escuelas técnicas de nivel medio y 17 institutos de enseñanza superior, en los que se preparan más de 18.000 estudiantes. UN ويوجد في البلاد أيضاً 17 مؤسسة تعليمية ثانوية مهنية و17 مؤسسة تعليم عال يتردد على كليهما أكثر من 000 18 تلميذ وطالب.
    En la actualidad, se imparten diversos cursos sobre el género en 115 universidades y centros de enseñanza superior de Rusia. UN وفي الوقت الراهن، تدرّس مجموعة متنوعة من المناهج الجنسانية في 115 جامعة ومؤسسة تعليم عال في روسيا.
    Lo anterior es particularmente válido en el caso de las mujeres con educación superior. UN ويصدق ذلك بصفة خاصة على النساء الحاصلات على تعليم عال.
    El aumento de estudiantes que estudian en el extranjero refleja la mundialización de la educación superior y la movilidad de los muy instruidos. UN ويشير ارتفاع عدد الطلاب الذين يدرسون في الخارج إلى عولمة التعليم العالي وتنقل الحاصلين على تعليم عال.
    Estudios: Abogado (1953); Doctor en Psicología (1956); especialista en administración de la educación superior (1967). UN المؤهلات العلمية: محام )٣٥٩١(؛ دكتور علم نفس )٦٥٩١(؛ اخصائي إدارة تعليم عال )٧٦٩١(.
    Numerosas mujeres en Azerbaiyán han alcanzado un alto nivel de capacitación, y a partir de 1996 el número de mujeres que tiene educación superior ha superado al número de hombres. UN ٥٤ - وتحصل أغلبية النساء في أذربيجان على مستوى عال من التعليم، ومنذ عام ١٩٩٦ جاوز عدد النساء اللاتي ينشدن الحصول على تعليم عال عدد الرجال.
    Numerosas mujeres en Azerbaiyán han alcanzado un alto nivel de capacitación, y a partir de 1996 el número de mujeres que tiene educación superior ha superado al número de hombres. UN ٥٤ - وتحصل أغلبية النساء في أذربيجان على مستوى عال من التعليم، ومنذ عام ١٩٩٦ جاوز عدد النساء اللاتي ينشدن الحصول على تعليم عال عدد الرجال.
    635. El siguiente cuadro ilustra el aumento, con el paso de los años, del porcentaje de israelíes con educación superior. UN ٥٣٦- ويوضح الجدول التالي الزيادة على مر الزمن في النسبة المئوية لﻹسرائيليين الحاصلين على تعليم عال.
    Los centros de enseñanza superior aplicada imparten también formación profesional superior. UN ويجوز تلقي التعليم العالي المهني أيضاً في مؤسسة تعليم عال تطبيقي.
    De las 1605 instituciones de enseñanza superior del país, 1431 son privadas y 174 públicas. UN ومن بين 605 1 مؤسسة تعليم عال في البلد، توجد 431 1 مؤسسة خاصة و174 مؤسسة عامة.
    2. El ciudadano tiene derecho a obtener educación superior gratuita en una institución de enseñanza superior del Estado. UN 2 - " للمواطن " الحق في الحصول على تعليم عال مجاني في مؤسسات الدولة للتعليم العالي.
    Sírvanse explicar por qué la tasa de empleo de las mujeres sin estudios o con estudios primarios o secundarios es mayor que la tasa de empleo de las mujeres con estudios superiores. UN يرجى توضيح السبب في أن معدل عمالة المرأة بدون تعليم ابتدائي وثانوي أعلى من معدل عمالة المرأة الحائزة على تعليم عال.
    Todo lo que quiero es que mi hijo pueda seguir sus estudios superiores, que mi otro hijo consiga trabajo, y que yo, personalmente, tenga la tranquilidad sicológica de saber que mi persona, mi casa y mi familia están seguros. UN وكل ما نريده هو أن يستطيع ولدي أن يحصل على تعليم عال وأن يحصل ابني الثاني على عمل وأن يتوفر أمن نفساني لي شخصيا ولبيتي وﻷسرتي.
    Como se ha señalado, es cada vez mayor el número de estudiantes que realizan estudios superiores fuera de su país de origen. UN 106 - وحسبما تم إيضاحه، هناك عدد متزايد من الطلبة الساعين للحصول على تعليم عال خارج بلدانهم.
    Informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos, incluida una sección dedicada a los efectos del éxodo de personas muy calificadas o con formación superior en el desarrollo de los recursos humanos de los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن تنمية الموارد البشرية، وضمنه فرع مستقل عن أثر تنقل الأفراد من ذوي المهارات الرفيعة والأفراد الحاصلين على تعليم عال في تنمية الموارد البشرية في البلدان النامية
    Migrantes de 25 años de edad o más con educación terciaria UN المهاجرون البالغون من العمر 25 عاما أو أكثر وحاصلون على تعليم عال
    Nivel educativo alto/ universitario3 UN تعليم عال/ جامعي3 تعليم مابعد الثانوي4
    Así, el 68,8% de las mujeres con estudios parciales de enseñanza secundaria, el 70,5% de las que habían cursado la enseñanza secundaria especializada, el 70,8% de las que habían cursado estudios parciales de enseñanza superior y el 77,7% de las que habían terminado la enseñanza superior manifestaron que la mujer tenía los mismos derechos que el hombre en la sociedad uzbeka. UN وهكذا، فإن 68.8 في المائة من النساء اللاتي لديهن تعليم ثانوي جزئي، و 70.5 في المائة من النساء اللاتي لديهن تعليم ثانوي متخصص، و 70.8 في المائة ممن لديهن تعليم عال جزئي و 77.7 في المائة ممن لديهن تعليم عال قلن بأن المرأة في المجتمع الأوزبكي تتمع بالمساواة في الحقوق مع الرجل.
    Con instrucción superior incompleta UN الحاصلون على تعليم عال غير مكتمل
    Cada uno de los centros imparte educación de posgrado, realiza investigaciones y ejecuta programas de aplicación, haciendo hincapié en la teleobservación, las comunicaciones por satélite, la meteorología por satélite y las ciencias espaciales. UN ويوفّر كل مركز من تلك المراكز برامج تعليم عال وبرامج بحوث وتطبيقات، مع التركيز على الاستشعار عن بعد والاتصالات الساتلية والأرصاد الجوية الساتلية وعلوم الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد