ويكيبيديا

    "تعميمه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • distribuye
        
    • distribuido
        
    • distribuyó
        
    • distribuir
        
    • distribuya
        
    • distribución
        
    • distribuirá
        
    • distribuyendo
        
    • difusión
        
    • distribuida
        
    • distribuirlo
        
    • circular
        
    • distribuyera
        
    • distribuirse
        
    • publicó
        
    La siguiente propuesta ha sido presentada por la delegación de Egipto y se distribuye a solicitud de esa delegación. UN 8 May 1995 الاقتراح التالي مقدم من وفد مصر ويتم تعميمه بناء على طلب هذا الوفد
    * El anexo no ha sido objeto de revisión editorial y se distribuye únicamente en el idioma en que se presentó. UN ـ لم يُحرر المرفق ويجري تعميمه باللغة التي قُدم بها فقط.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه بموجب الفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    No obstante, le sorprende en cierta medida que se haya distribuido un proyecto de resolución por separado acerca del tema. UN بيد أن الوفد قد فوجئ إلى حد ما برؤية مشروع قرار مستقل بشأن هذا الموضوع يجري تعميمه.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي جرى تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي، الجاري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    La petición incluía un anexo que no se ha distribuido, ya que el reglamento del Comité no prevé su distribución. UN وكان هذا الطلب مشفوعا بمرفق لم يجر تعميمه ﻷن النظام الداخلي للجنة لا ينص على هذا التعميم.
    El proyecto está integrado por seis capítulos y un anexo que, junto con un comentario muy detallado preparado por la secretaría de la Comisión, se distribuyó entre los Estados. UN ويتألف المشروع من ستة فصول ومرفق، وقد جرى تعميمه على الدول مشفوعا بشرح بالغ التفصيل أعدته أمانة اللجنة.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré que se sirva disponer que el texto adjunto se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 26 de la lista preliminar. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٦ من القائمة اﻷولية.
    A tal efecto, se ha redactado un proyecto de resolución que se distribuirá para permitir consultas y se presentará a continuación a la Asamblea General para que ésta decida al respecto. UN وقد وضع لهذا الغرض مشروع قرار سيجري تعميمه ﻷغراض التشاور ثم يقدم للجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه.
    El ACNUR hizo una prueba experimental de la nueva aplicación en 2004, y actualmente la está distribuyendo a sus oficinas. UN وبدأت المفوضية العمل بهذا البرنامج الجديد بصفة تجريبية في عام 2004، ويجري حاليا تعميمه في مكاتب المفوضية.
    Espero que todos los miembros de la Junta ayuden a dar a ese anuncio la mayor difusión posible, para así contar con el grupo de candidatos más idóneos a ese puesto. UN وآمل أن تساعد جميع عضوات المجلس في تعميمه على أوسع نطاق ممكن لاجتذاب مجموعــة مــن أكفــأ المرشحين وأنسبهم للوظيفة.
    Adjuntamos a la presente copia de una declaración que, por instrucciones de nuestros Gobiernos, solicitamos sea distribuida como documento del Consejo de Seguridad. UN نرفق طي هذا، بيانا، تلقينا تعليمات من حكوماتنا بأن نطلب تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    El Comité Interestatal de Aviación de la Comunidad de Estados Independientes, que está elaborando el informe, será también el encargado de distribuirlo entre los Estados miembros interesados. UN وستكون لجنة الملاحة الجوية لرابطة الدول المستقلة، التي تعد التقرير، مسؤولة أيضا عن تعميمه على الدول الأعضاء المعنية بالأمر.
    ¿Es algo que necesita circular libremente en una sociedad libre? TED هل هو شيء يحتاج إلى تعميمه بحرية في مجتمع حر؟
    A continuación el Comité aprobó el cuestionario en su forma enmendada y pidió al Presidente que lo distribuyera con una carta explicativa. UN ثم أقرت اللجنة الاستبيان بصيغته المعدلة، وطلبت من الرئيس تعميمه رفق رسالته اﻹيضاحية.
    Si resultase necesario dejar constancia de un discurso, éste podría distribuirse pero, aún así, debería resumirse en un pequeño grupo de aspectos. UN وإذا كان من الضروري إدراج بيان في السجلات، يمكن حينئذ تعميمه إلا أنه ينبغي أيضا تلخيصه في بضع نقاط.
    Preparativos generales. CHANGE publicó Guide to the World Conference on Women, guía que fue distribuida por OXFAM y ampliamente utilizada. UN الاستعدادات العامة: نشرت تشينج دليلا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتم استخدامه على نطاق واسع. ومن ثم قامت أكسفام بتعديله كيما تتولى تعميمه بنفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد