La siguiente propuesta ha sido presentada por la delegación de Egipto y se distribuye a solicitud de esa delegación. | UN | 8 May 1995 الاقتراح التالي مقدم من وفد مصر ويتم تعميمه بناء على طلب هذا الوفد |
* El anexo no ha sido objeto de revisión editorial y se distribuye únicamente en el idioma en que se presentó. | UN | ـ لم يُحرر المرفق ويجري تعميمه باللغة التي قُدم بها فقط. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه بموجب الفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
No obstante, le sorprende en cierta medida que se haya distribuido un proyecto de resolución por separado acerca del tema. | UN | بيد أن الوفد قد فوجئ إلى حد ما برؤية مشروع قرار مستقل بشأن هذا الموضوع يجري تعميمه. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي جرى تعميمه وفقا للفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الجاري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
La petición incluía un anexo que no se ha distribuido, ya que el reglamento del Comité no prevé su distribución. | UN | وكان هذا الطلب مشفوعا بمرفق لم يجر تعميمه ﻷن النظام الداخلي للجنة لا ينص على هذا التعميم. |
El proyecto está integrado por seis capítulos y un anexo que, junto con un comentario muy detallado preparado por la secretaría de la Comisión, se distribuyó entre los Estados. | UN | ويتألف المشروع من ستة فصول ومرفق، وقد جرى تعميمه على الدول مشفوعا بشرح بالغ التفصيل أعدته أمانة اللجنة. |
Le agradecería que hiciera distribuir esta declaración como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le agradeceré que se sirva disponer que el texto adjunto se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 26 de la lista preliminar. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٦ من القائمة اﻷولية. |
A tal efecto, se ha redactado un proyecto de resolución que se distribuirá para permitir consultas y se presentará a continuación a la Asamblea General para que ésta decida al respecto. | UN | وقد وضع لهذا الغرض مشروع قرار سيجري تعميمه ﻷغراض التشاور ثم يقدم للجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأنه. |
El ACNUR hizo una prueba experimental de la nueva aplicación en 2004, y actualmente la está distribuyendo a sus oficinas. | UN | وبدأت المفوضية العمل بهذا البرنامج الجديد بصفة تجريبية في عام 2004، ويجري حاليا تعميمه في مكاتب المفوضية. |
Espero que todos los miembros de la Junta ayuden a dar a ese anuncio la mayor difusión posible, para así contar con el grupo de candidatos más idóneos a ese puesto. | UN | وآمل أن تساعد جميع عضوات المجلس في تعميمه على أوسع نطاق ممكن لاجتذاب مجموعــة مــن أكفــأ المرشحين وأنسبهم للوظيفة. |
Adjuntamos a la presente copia de una declaración que, por instrucciones de nuestros Gobiernos, solicitamos sea distribuida como documento del Consejo de Seguridad. | UN | نرفق طي هذا، بيانا، تلقينا تعليمات من حكوماتنا بأن نطلب تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
El Comité Interestatal de Aviación de la Comunidad de Estados Independientes, que está elaborando el informe, será también el encargado de distribuirlo entre los Estados miembros interesados. | UN | وستكون لجنة الملاحة الجوية لرابطة الدول المستقلة، التي تعد التقرير، مسؤولة أيضا عن تعميمه على الدول الأعضاء المعنية بالأمر. |
¿Es algo que necesita circular libremente en una sociedad libre? | TED | هل هو شيء يحتاج إلى تعميمه بحرية في مجتمع حر؟ |
A continuación el Comité aprobó el cuestionario en su forma enmendada y pidió al Presidente que lo distribuyera con una carta explicativa. | UN | ثم أقرت اللجنة الاستبيان بصيغته المعدلة، وطلبت من الرئيس تعميمه رفق رسالته اﻹيضاحية. |
Si resultase necesario dejar constancia de un discurso, éste podría distribuirse pero, aún así, debería resumirse en un pequeño grupo de aspectos. | UN | وإذا كان من الضروري إدراج بيان في السجلات، يمكن حينئذ تعميمه إلا أنه ينبغي أيضا تلخيصه في بضع نقاط. |
Preparativos generales. CHANGE publicó Guide to the World Conference on Women, guía que fue distribuida por OXFAM y ampliamente utilizada. | UN | الاستعدادات العامة: نشرت تشينج دليلا إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وتم استخدامه على نطاق واسع. ومن ثم قامت أكسفام بتعديله كيما تتولى تعميمه بنفسها. |