ويكيبيديا

    "تعميم مراعاة حقوق الإنسان في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • incorporación de los derechos humanos en
        
    • incorporar los derechos humanos en
        
    • incorporando los derechos humanos en
        
    • la integración de los derechos humanos en
        
    • incorporar los derechos humanos a
        
    • incorporar una perspectiva de derechos humanos en
        
    • la incorporación de los derechos humanos a
        
    • incorporar las cuestiones de derechos humanos en
        
    Además, los progresos realizados en la incorporación de los derechos humanos en la gobernanza de las migraciones habían sido insuficientes. UN وإضافة إلى ذلك، لم يُحرز ما يكفي من التقدم في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في إدارة الهجرة.
    La oficina también apoya directamente la incorporación de los derechos humanos en la visión, la planificación estratégica y la programación de la Unión Africana, así como en su transformación institucional. UN ويدعم المكتب أيضا بصورة مباشرة عملية تعميم مراعاة حقوق الإنسان في رؤية الاتحاد الأفريقي وخططه وبرامجه الاستراتيجية، إضافة إلى مراعاتها في سياق عملية تحوله المؤسسي.
    :: incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad UN :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    :: incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad. UN :: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    :: Indonesia, junto con otros Estados Miembros, seguirá incorporando los derechos humanos en toda la labor de las Naciones Unidas. UN :: وستواصل إندونيسيا إلى جانب دول أعضاء أخرى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جميع أعمال الأمم المتحدة.
    A lo largo de la última década, ha habido un progreso significativo en la integración de los derechos humanos en la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى مدى العقد الماضي، كان هناك تقدم كبير في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    La Sra. Gintersdorfer (Unión Europea) pide al Relator Especial que comparta su opinión sobre los principales problemas para impulsar, multiplicar y sostener los esfuerzos encaminados a incorporar los derechos humanos a todas las entidades de las Naciones Unidas que trabajan en cuestiones antiterroristas. UN 41 - السيدة غنترزدورفر (الاتحاد الأوروبي): طلبت إلى المقرر الخاص المشاركة بآرائه بشأن التحديات الهامة لتعزيز، ومضاعفة ومواصلة الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جميع كيانات الأمم المتحدة في سياق العمل في قضايا مكافحة الإرهاب.
    Desarrolla también actividades encaminadas a incorporar una perspectiva de derechos humanos en la labor de los diferentes organismos de las Naciones Unidas. UN وهو يشارك أيضا في الأنشطة الرامية إلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في أعمال شتى وكالات الأمم المتحدة.
    Asimismo, la Oficina se ocupará de la incorporación de los derechos humanos a los procesos políticos, de la reforma del sector de la seguridad y del desarme, desmovilización y reintegración, teniendo en cuenta la política de diligencia debida del Secretario General y los trabajos de los organismos de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكفل المكتب تعميم مراعاة حقوق الإنسان في العمليات السياسية، وفي عمليات إصلاح القطاع الأمني، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع مراعاة سياسة الأمين العام المتعلقة ببذل العناية الواجبة وعمل وكالات الأمم المتحدة.
    Su delegación desea rendir homenaje a la Alta Comisionada y a su Oficina por estar a la vanguardia de la incorporación de los derechos humanos en todas las instancias de las Naciones Unidas. UN ويود وفد بلدها أن يشيد بالمفوض السامي وبمكتبه على دورهما الريادي في تعميم مراعاة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    incorporación de los derechos humanos en el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - تعميم مراعاة حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة
    Respaldamos una mayor incorporación de los derechos humanos en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN 103 - كما نؤيد زيادة تعميم مراعاة حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Proyecto de resolución A/C.3/60/L.44: incorporación de los derechos humanos en las actividades del sistema de las Naciones Unidas UN مشروع القرار A/C.3/60/L.44: تعميم مراعاة حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة
    :: incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad. UN تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن
    :: Fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas para incorporar los derechos humanos en su labor sobre el terreno. UN :: تقوية قدرة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة حقوق الإنسان في عملها في الميدان.
    :: incorporar los derechos humanos en las políticas y los programas nacionales, en particular en las esferas de la paz y la seguridad; UN تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات والبرامج الوطنية، بما في ذلك في مجالي السلام والأمن؛
    En este sentido, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo estableció un mecanismo permanente para ayudar al sistema de las Naciones Unidas, en la Sede y sobre el terreno, a incorporar los derechos humanos en las actividades normativas y operacionales. UN ومن ثم أنشأت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية آلية دائمة لمساعدة منظومة الأمم المتحدة على مستوى المقر وفي الميدان على تعميم مراعاة حقوق الإنسان في عمليات صوغ السياسات وفي الأنشطة التنفيذية.
    i) Sigan incorporando los derechos humanos en la totalidad de sus políticas, programas y actividades a todos los niveles; UN " ' 1` مواصلة تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جميع سياساتها وبرامجها وأنشطتها على كافة المستويات؛
    48. la integración de los derechos humanos en el trabajo que realiza el sistema de las Naciones Unidas en los países sigue siendo una de las prioridades del ACNUDH. UN 48- يظل تعميم مراعاة حقوق الإنسان في عمل منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري أمراً ذا أولوية بالنسبة إلى المفوضية.
    8. Insta al sistema de las Naciones Unidas a que, al incorporar los derechos humanos a sus actividades, tenga presente que todos los derechos humanos son universales, indivisibles, interdependientes, están relacionados entre sí y se refuerzan mutuamente, con miras a asegurar su disfrute práctico y que se tratan de manera equitativa; UN " 8 - تحث منظومة الأمم المتحدة على تراعي، لدى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في أنشطتها، ما تختص به جميع حقوق الإنسان التي يعزز بعضها البعض من طابع عالمي وغير قابل للتجزئة ومترابط ومتشابك، وذلك بغية ضمان المساواة في المعاملة والتمتع الفعلي جميع حقوق الإنسان؛
    e) Contribuir al desarrollo de la capacidad del sistema de las Naciones Unidas, en particular de sus equipos en los países, mediante formación, asesoramiento y herramientas metodológicas, para ayudar a los Estados Miembros que lo soliciten a crear y mejorar la capacidad nacional necesaria para promover y proteger todos los derechos humanos e incorporar una perspectiva de derechos humanos en las políticas nacionales. UN (هـ) المساهمة، عن طريق التدريب وإسداء المشورة والأدوات المنهجية، في تطوير قدرة منظومة الأمم المتحدة، لا سيما أفرقة الأمم المتحدة القطرية، على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في بناء وتحسين قدراتها الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وعلى تعميم مراعاة حقوق الإنسان في السياسات الوطنية.
    52. El Plan también contiene un capítulo sobre la incorporación de los derechos humanos a los sectores más amplios de desarrollo social y reconoce a la Comisión de Derechos Humanos de Uganda como la principal institución dedicada a la promoción de dichos derechos. UN 52- وتشتمل الخطة الإنمائية الوطنية كذلك على فصل يتناول تعميم مراعاة حقوق الإنسان في القطاعات الأوسع للتنمية الاجتماعية. وهي تعترف باللجنة الأوغندية لحقوق الإنسان بصفتها المؤسسة الرئيسية المكلفة بتعزيز حقوق الإنسان.
    Sin embargo, pese a los esfuerzos realizados en los últimos 10 años para incorporar las cuestiones de derechos humanos en todas las esferas de la labor de las Naciones Unidas, se ha progresado poco, en parte debido a la confusión generalizada sobre quién debe responsabilizarse de la promoción y protección de los derechos humanos. UN غير أن تقييم ما بذل من جهود على امتداد عقد من الزمن في سبيل تعميم مراعاة حقوق الإنسان في جميع ميادين عمل الأمم المتحدة يبيّن مدى محدودية التقدم المحرز، ويعزى ذلك جزئيا إلى سوء الفهم الشائع بشأن من يتحمل المسؤولية عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد