La inyección no la mato. Ella ni siquiera vive en la calle. | Open Subtitles | الحقنه لم تقتلها ,انها حتى لم تعد تعيش فى الشوارع |
De todas formas, descubrí que la monja, la que se enfermó, vive en Canadá dirigiendo una casa para retrasados. | Open Subtitles | على أيّة حال، علمت أن تلك الراهبة التى سقطت مريضة تعيش فى كندا وتدير ملجأ للمعاقين |
Esperaba que la chica de Chicago que vive en Tejas llevara botas de vaquero. | Open Subtitles | كنت اتوقع احذية راعى البقر على فتاة شيكاغو التى تعيش فى تكساس |
vives en Hollywood Donde viven todas las estrellas de cine americanas. | Open Subtitles | وما اسم المدينة يا أبى؟ أنت تعيش فى هوليوود |
Si vives en un pesadilla, tienes que reimaginártela. | Open Subtitles | إذا كنت تعيش فى كابوس فعليك أن تحاول تخيله من جديد |
Te montó un negocio. Te deja vivir en su casa. | Open Subtitles | لقد أتاح لك فرصة الأعمال التجارية وتركك تعيش فى منزله |
vive en Twin Peaks. La calle no tiene salida. | Open Subtitles | انها تعيش فى توين بيكس الشارع فى النهاية |
vive en Bruselas. Eso está en Bélgica. | Open Subtitles | انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم |
Pertenece a una mujer adinerada que vive en el palacio flotante. | Open Subtitles | انها مِلك امرأه ثريه تعيش فى أماكن مُختلفه |
- vive en Roma... pero hace cosas para el "Smithsonian", así que tiene oficinas aquí. | Open Subtitles | تعيش فى روما.. لكنها تؤدى أعمالا من أجل سميثسونيان لديها العديد من الأتصالات الدبلوماسيه و لذا لديها مكاتب هنا |
vive en Boca Ratón, Florida. Corrección. Vivía allí. | Open Subtitles | الوالده تعيش فى البلده وماتت منذ عام مضى |
¿Qué pollo vive en esta jaula? | Open Subtitles | أكره أن أرى الفراخ التى تعيش فى هذا العش. |
Ya he negociado un trato con él. Ud. vive en un sueño, Montero. | Open Subtitles | لقد عقدت بالفعل اتفاقاً معه أنت تعيش فى حلم |
¿Sabe? Usted vive en un mundo diferente. | Open Subtitles | ـ وسنخبئها ـ اتعرف، أنت تعيش فى عالم آخر |
- ¿Vive en un hotel? - Es mío y ahí vivo. | Open Subtitles | تعيش فى فندق فى الواقع انا املك هذا الفندق وأعيش به. |
Así que vives en la casa de la piscina. ¿Y después? ¿Qué vas a hacer? | Open Subtitles | اذا انت تعيش فى حجرة السباحه وبعد ذلك, ماهى خطوتك التاليه؟ |
vives en otro mundo, hija de Abu Assam, en un buen barrio. | Open Subtitles | فأنت فى عالم أخر وأنت بنت أبو عزام التى تعيش فى حارة الأكابر |
La muerte no te puede alcanzar Ashfaq, cuando vives en los corazones y mentes de la gente. | Open Subtitles | الموت لا يمكن أن يأخذك يا أشفق بينما تعيش فى قلوب و عقول الناس |
No pensará vivir en ese cuarto toda la vida. | Open Subtitles | ليس فى نيتك أن تعيش فى هذه الغرفة طوال حياتك |
Me crié allí. Mi tía vivía en Londres. | Open Subtitles | لقد جاءوا بى الى هناك عمتى كانت تعيش فى لندن |
¿Puede imaginarse viviendo en un lugar así? | Open Subtitles | هل يمكن ان تتخيل نفسك تعيش فى منزل مثل هذا ؟ |