ويكيبيديا

    "تفجير نووي آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otra explosión nuclear
        
    • otro tipo de explosión nuclear
        
    La Unión Europea desearía destacar especialmente la propuesta relativa al alcance del futuro tratado, que pretende conseguir la prohibición de cualquier explosión de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يسلط الضوء على وجه الخصوص على الاقتراح المتعلق بنطاق المعاهدة المقبلة التي ستقضي بحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Los Estados Unidos insistirán en una prohibición de los ensayos que proscriba toda explosión de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear. UN وستصر الولايات المتحدة اﻵن على حظر للتجارب يحرﱢم أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية، أو أي تفجير نووي آخر.
    Debe prohibirse toda explosión de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear. UN بل يجب حظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    En materia de alcance, parecería que estamos acercándonos a un consenso en torno a la fórmula que prohibiría los ensayos de armas mediante explosiones nucleares, y cualquier otra explosión nuclear. UN أما فيما يخص النطاق فيبدو أننا على وشك التوصل إلى اتفاق في اﻵراء على صيغة تحظر تجربة اﻷسلحة بواسطة التفجيرات النووية، وأي تفجير نووي آخر.
    También hemos convenido en que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares deberá prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares y cualquier otro tipo de explosión nuclear. UN واتفقنا أيضا أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    Deberá prohibir absolutamente y para siempre todas las explosiones de ensayo de armas nucleares y toda otra explosión nuclear. UN ويجب أن تحظر حظراً مطلقاً وإلى اﻷبد جميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    La propuesta destinada a prohibir " todos los ensayos de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear " corresponde a este objetivo y Francia ha decidido adoptar esta fórmula. UN ان اقتراح حظر " أي تجربة لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر " يتفق مع هذا الهدف. وقد قررت فرنسا تبني هذه الصيغة.
    Dicho en otros términos, este Tratado debe abarcar todos los ensayos de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear con cualquier fin, sea militar, pacífico u otro. UN وبعبارة أخرى، ينبغي لهذه المعاهدة أن تغطي جميع تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر ﻷي غرض كان، عسكريا أم سلميا أو خلافه.
    Hemos prestado nuestro enérgico e inequívoco apoyo al principio de que el tratado debe prohibir toda explosión que constituya un ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear, por poco potente que sea. UN لقد أيدنا بشدة وبشكل صريح المبدأ الذي يقضي بأن المعاهدة يجب أن تحظر أي تفجير تجريبي لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر مهما كان صغره.
    El fuerte apoyo conseguido por el Tratado demuestra la enérgica voluntad de la comunidad internacional de concluir con todas las explosiones de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear. UN ويثبت الدعم القوي الذي تحظى به المعاهدة عزم المجتمع الدولي الوطيد على وضع حد لجميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    No obstante, en espera de que entre en vigor el Tratado, todos los Estados en cuestión deberían seguir ateniéndose a las prohibiciones de las explosiones de ensayo de armas nucleares o de cualquier otra explosión nuclear. UN بيد أنه بانتظار بدء نفاذ المعاهدة، ينبغي مواصلة التزام جميع الدول المعنية بالوقف الاختياري لأي تفجير من تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    El único objeto de una IIS consiste en aclarar si se ha realizado una explosión de ensayo de un arma nuclear o cualquier otra explosión nuclear en violación de las disposiciones del Tratado y reunir todos los hechos que puedan contribuir a identificar a cualquier posible infractor. UN والغرض الوحيد من هذا التفتيش هو تبيّن حدوث تفجير لتجريب سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر مما يشكّل انتهاكاً للمعاهدة وجمع حقائق يمكن أن تساعد على استبانة أي انتهاك محتمل.
    La única finalidad de una IIS es aclarar si se ha llevado a cabo una explosión de ensayo de un arma nuclear o cualquier otra explosión nuclear en contravención de las disposiciones del Tratado y reunir todos los hechos que puedan contribuir a identificar a los posibles infractores. UN والغرض الوحيد من هذا التفتيش هو تبيّن ما إذا كان هناك تفجير لتجريب سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر قد حدث مما يشكّل انتهاكاً للمعاهدة وجمع حقائق يمكن أن تساعد على استبانة أي انتهاك محتمل.
    Además, la culminación de nuestros ensayos permitirá a mi país abogar resueltamente en favor de lo que se conoce como la opción cero, es decir, un tratado que prohíba todo ensayo de armas nucleares o toda otra explosión nuclear de cualquier Potencia que sea. UN فضلا عن ذلك، إكمال تجاربنا سيمكن بلدي من أن يصبح مدافعا قويا عما هو معروف باسم خيار الصفر - أي عقد معاهدة لحظر أية تجربة لﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر على أي مستوى.
    “no llevar a cabo ninguna explosión de ensayo de armas nucleares ni ninguna otra explosión nuclear.” UN " عدم إجراء أي تفجير لغرض اختبار لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر " .
    Esto se expresa plenamente en la propuesta de " prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear " contenida en el documento de trabajo 222 presentado por la delegación de Australia, sobre el alcance del tratado. UN فذلك موضح تماماً في اﻹقتراح الداعي إلى " حظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر " ، كما ورد في ورقة العمل ٢٢٢ المقدمة من الوفد الاسترالي بشأن نطاق المعاهدة.
    (Sra. Kurokochi, Japón) El 11 de agosto, el Presidente Clinton de los Estados Unidos anunció que apoyaba un tratado de prohibición completa de los ensayos de verdadera potencia cero, que prohíba cualquier explosión de ensayo de un arma nuclear o cualquier otra explosión nuclear. UN ففي ١١ آب/أغسطس، أصدر رئيس الولايات المتحدة كلينتون إعلاناً بأنه يحبذ إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب النووية تنص على " حد الصفر " الحقيقي لقوة التفجير، وتحظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    El 10 de agosto, el Embajador de Francia, Excmo. Sr. Gérard Errera, anunció en esta sala que Francia había decidido adoptar la formulación de un tratado de prohibición completa de los ensayos que prohíba toda explosión de ensayo de armas nucleares o cualquier otra explosión nuclear. UN وفي ٠١ آب/أغسطس، أعلن سفير فرنسا، سعادة السيد غيرارد إيريرا في هذه القاعة أن فرنسا قررت اعتماد صيغة معاهدة حظر شامل للتجارب النووية تحظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر.
    35. El único objeto de una inspección in situ será aclarar si se ha realizado una explosión de ensayo de un arma nuclear o cualquier otra explosión nuclear en violación del artículo I y, en la medida de lo posible, reunir todos los hechos que puedan contribuir a identificar a cualquier posible infractor. UN ٥٣- الغرض الوحيد من التفتيش الموقعي هو توضيح ما إذا كان تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر قد أُجري على نحو يشكل انتهاكاً للمادة اﻷولى والقيام، قدر الامكان، بجمع أية حقائق يمكن أن تساعد في تحديد هوية أي منتهك محتمل.
    También hemos convenido en que el TPCE deberá prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares y cualquier otro tipo de explosión nuclear. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.
    También hemos convenido en que el TPCE deberá prohibir toda explosión de ensayo de armas nucleares y cualquier otro tipo de explosión nuclear. UN واتفقنا أيضاً على أنه يجب أن تحظر هذه المعاهدة أي تفجير من تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية أو أي تفجير نووي آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد