ويكيبيديا

    "تفسيراً واسعاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una interpretación amplia
        
    • en sentido amplio
        
    • debe interpretarse ampliamente
        
    • amplitud
        
    • manera amplia
        
    • un sentido
        
    • en sentido lato
        
    Como medida de transición, el Gobierno estableció en 1998 y en 1999 tres directrices por las que se prohibía a los agentes del orden dar una interpretación amplia de la Ley. UN وقد أصدرت، كتدبير انتقالي، ثلاثة توجيهات عام 1998 و1999 تمنع موظفي إنفاذ القوانين من تفسير هذا القانون تفسيراً واسعاً.
    La Corte Suprema neerlandesa ha optado por una interpretación amplia de la violación, a saber: toda forma de penetración forzada de índole sexual. UN واختارت المحكمة الهولندية العليا تفسيراً واسعاً للاغتصاب: أي كل شكل من أشكال الاختراق بالقوة ذي طابع جنسي.
    Ciertamente se planteaba la cuestión de si el concepto de la buena fe debería interpretarse en sentido amplio o restringido en el contexto de ese artículo. UN وبطبيعة الحال، يُطرح السؤال عما إذا كان ينبغي تفسير مفهوم حسن النية تفسيراً واسعاً أم ضيقاً في سياق هذه المادة.
    Los términos " creencias " y " religión " deben entenderse en sentido amplio. UN وينبغي تفسير كلمتي " دين " و " عقيدة " تفسيراً واسعاً.
    En este y otros contextos, el término " familia " debe interpretarse ampliamente y de conformidad con las costumbres locales apropiadas. UN وفي هذا السياق وغيره، ينبغي تفسير كلمة " الأسرة " تفسيراً واسعاً وبما يتفق مع العرف المحلي المناسب.
    44. El Grupo de Trabajo convino en interpretar con amplitud en su mandato el concepto de migrante. UN ٤٤- اتفق الفريق العامل على تفسير مفهوم المهاجر، كما يرد في ولايته، تفسيراً واسعاً.
    En la práctica, en la República Federal de Alemania se interpreta de manera amplia el derecho a negarse a prestar servicio de guerra y se permite aducir razones de tipo religioso, moral o filosófico. UN وفي التطبيق العملي في جمهورية ألمانيا الاتحادية يفسﱠر الحق في رفض تأدية الخدمة الحربية تفسيراً واسعاً وهو يسمح للمرء بالاستناد الى دوافع الدين واﻷخلاق والفلسفة.
    El Comité de Derechos Humanos ha dado una interpretación amplia del alcance para las personas del artículo 27. UN وقد أعطت اللجنة تفسيراً واسعاً لنطاق المادة 27.
    La Sala de Primera Instancia se atuvo a una interpretación amplia del genocidio, que abarcaba la violación y los actos de violencia sexual cometidos con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo concreto. UN واعتمدت الدائرة الابتدائية تفسيراً واسعاً للإبادة الجماعية، يشمل الاغتصاب والعنف الجنسي عند ارتكابهما بنية القضاء على مجموعة محددة قضاءًً كلياً أو جزئياً.
    Hace referencia a la jurisprudencia de su Tribunal Constitucional, que establece que el recurso de casación en materia penal puede cumplir con las exigencias del Pacto, siempre y cuando se realice una interpretación amplia de las facultades revisoras de este recurso. UN وأشارت إلى السوابق القضائية لمحكمتها الدستورية، التي تفيد بأن الطعن بالنقض يمكن أن يفي بأحكام العهد في القضايا الجنائية شريطة تفسير سلطات المراجعة المنصوص عليها في سبيل الانتصاف هذا تفسيراً واسعاً.
    Hace referencia a la jurisprudencia de su Tribunal Constitucional, que establece que el recurso de casación en materia penal puede cumplir con las exigencias del Pacto, siempre y cuando se realice una interpretación amplia de las facultades revisoras de este recurso. UN وأشارت إلى السوابق القضائية لمحكمتها الدستورية، التي تفيد بأن الطعن بالنقض يمكن أن يفي بأحكام العهد في القضايا الجنائية شريطة تفسير سلطات المراجعة المنصوص عليها في سبيل الانتصاف هذا تفسيراً واسعاً.
    Sin embargo, la práctica, incluida la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, demuestra que una interpretación amplia de los asuntos que afectan al niño y a los niños contribuye a incluir al niño en los procesos sociales de su comunidad y su sociedad. UN بيد أن الممارسة المتبعة، بما في ذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل، تبين أن تفسيراً واسعاً للمسائل التي تمس الطفل يساعد في دمج الأطفال في العمليات الاجتماعية لمجتمعاتهم المحلية ومجتمعهم.
    Los términos " creencias " y " religión " deben entenderse en sentido amplio. UN وينبغي تفسير كلمتي " دين " و " عقيدة " تفسيراً واسعاً.
    Los términos " creencias " y " religión " deben entenderse en sentido amplio. UN وينبغي تفسير كلمتي " دين " و " عقيدة " تفسيراً واسعاً.
    Los términos " creencias " y " religión " deben entenderse en sentido amplio. UN وينبغي تفسير كلمتي " دين " و " عقيدة " تفسيراً واسعاً.
    Se remite a la Observación general del Comité sobre el artículo 13 y sostiene que el Comité ha interpretado en sentido amplio el derecho a no ser expulsado arbitrariamente. UN ويدعي صاحب البلاغ، مشيراً إلى التعليق العام رقم 15 بشأن المادة 13، أن اللجنة فسرت حق الفرد في ألا يطرد بصورة تعسفية تفسيراً واسعاً.
    En este y otros contextos, el término " familia " debe interpretarse ampliamente y de conformidad con las costumbres locales apropiadas. UN وفي هذا السياق وغيره، ينبغي تفسير كلمة " الأسرة " تفسيراً واسعاً وبما يتفق مع العرف المحلي المناسب.
    En este y otros contextos, el término " familia " debe interpretarse ampliamente y de conformidad con las costumbres locales apropiadas. UN وفي هذا السياق وغيره، ينبغي تفسير كلمة " الأسرة " تفسيراً واسعاً وبما يتفق مع العرف المحلي المناسب.
    En este y otros contextos, el término " familia " debe interpretarse ampliamente y de conformidad con las costumbres locales apropiadas. UN وفي هذا السياق وغيره، ينبغي تفسير كلمة " الأسرة " تفسيراً واسعاً وبما يتفق مع العرف المحلي المناسب.
    El TS ha interpretado con mucha amplitud este artículo, excluyendo únicamente la posibilidad de acumular los hechos delictivos cometidos después de que haya recaído sentencia condenatoria por otros previos. UN وقد فسرت المحكمة العليا هذه المادة تفسيراً واسعاً جداً، فلم تستثنِ سوى احتمال تراكم الأفعال الجرمية المرتكبة بعد صدور حكم إدانة بارتكاب أفعال جرمية أخرى سابقة.
    Otro experto previno contra el empleo de un término vago como " fuerzas de seguridad " que podría interpretarse de manera amplia. UN وحذر خبير آخر من مغبة استخدام مصطلح مثل " قوات الأمن " الذي يمكن تفسيره تفسيراً واسعاً.
    Sin embargo, la Relatora Especial siempre ha entendido la palabra " venta " en un sentido amplio, que abarca todas las situaciones en que un niño es objeto de comercio o explotación comercial. UN بيد أن المقررة الخاصة قد اعتادت تفسير " البيع " تفسيراً واسعاً يشمل جميع الحالات التي يُتخذ فيها الطفل هدفاً للتجارة، أو يستغل فيها تجارياً.
    El autor sostiene que el término " domicilio " debe interpretarse en sentido lato, en este caso, para incluir a la comunidad en que resida una persona y de la que sea miembro. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن تعبير منزل ينبغي أن يُفسر في هذا السياق تفسيراً واسعاً بحيث يشمل المجتمع الذي يقيم فيه الشخص وينتمي إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد